Грэг просто онемел. Такого поворота событий он никак не ожидал.
– А как же мой завод? У меня ведь столько незаконченных дел! – выпалил он.
Сэнди пожал плечами:
– Об этом мы уж как-нибудь позаботимся. Но сейчас наша главная задача – осчастливить парня из соседнего офиса – он кивнул головой в сторону кабинета генерального директора.
«И тем самым удержать свои акции на плаву», – цинично отметил про себя Грэг.
– Кроме незаконченных дел есть еще много вопросов, которые следует обсудить до того, как я отправлюсь в Сан-Франциско. Например, кто сейчас руководит заводом, что произойдет с этим человеком, кто будет выполнять мои обязанности на моем заводе, ну и что будет с моей семьей?
Сэнди понимающе кивнул:
– Я знаю, что это неожиданное предложение, и мы постараемся решить все важнейшие проблемы как молено быстрее. Я уже поставил в известность генерального директора твоего завода, что ты переходишь на новую работу. Он расстроился, когда узнал, что ты уйдешь. Мы решили, что он будет выполнять твои обязанности, пока мы не найдем подходящую замену. Что касается генерального директора завода в Сан-Франциско, он перейдет в научно-исследовательский отдел «Тэралоджик». Мы этот вопрос уже обсуждали. Твое назначение просто ускорит его перевод. Еще до того, как ты прибыл в Чикаго, я сообщил ему, что очень скоро ты примешь дела.
Грэг посмотрел на Сэнди с новым чувством: да, этот рослый шотландец не терял времени зря!
– Думаю, что поначалу, весь первый месяц, ты будешь ездить в Сан-Франциско каждую неделю. В конце месяца мы будем уже более четко представлять себе масштаб проблемы. И поймем, как быстро ты сумеешь совершить чудо на этом заводе. За это время мы сможем перевезти из Чикаго твою семью.
В такси по дороге в аэропорт Грэг думал, сколько времени понадобится, чтобы адаптироваться в таком большом городе, как Сан-Франциско. Он чувствовал себя совершенно подавленным.
Глава 2
Неоновую вывеску с надписью «Тэралоджик» окружал ореол; шел проливной дождь, и близость моря почти совсем не чувствовалась. Грэг припарковал взятую напрокат машину на гостевой стоянке, схватил портфель и, втянув голову в плечи, побежал к входной двери. Администратор широко улыбнулась деланной улыбкой. Грэг сразу почувствовал ее беспокойство: слухи распространяются быстро.
После его встречи с Сэнди прошло два дня. События развивались с удивительной скоростью. Вернувшись на завод, он освободил свой стол, оставил всю информацию, какую мог, генеральному директору, продублировал все свои личные файлы, затем удалил их из локальной сети, собрал в коробку награды, завоеванные им на турнирах по гольфу, дипломы и семейные фотографии и поехал домой. Упаковав дорожную сумку, он поцеловал жену Кэтрин и детей и отправился в Сан-Франциско. Жена все еще не могла смириться с неожиданным поворотом событий.
Пока администратор дозванивалась до генерального директора, Грэг снял промокший пиджак. Дожидаясь ответа, он от нечего делать рассматривал дипломы, развешанные на стене у входа. Вот какая-то неизвестная тренинговая компания присуждала награды за высокое качество продукции. Еще – потускневшие обязательства улучшить обслуживание клиентов, гарантировать качество продукции и повысить производительность. Внизу – подписи генерального директора и двенадцати других руководителей высшего ранга. А вот фотография лучшего сотрудника месяца, сфотографированного полароидом, если честно, он выглядел на снимке просто ужасно. Под стеклом, засиженным мухами, красовалось программное заявление компании. Местами оно покрылось плесенью.
Перед тем как ехать в Сан-Франциско, Грэг собрал всю возможную информацию. Он знал, что генеральный директор Джек Рэнк закончил Массачусетский технологический институт по специальности «микроэлектроника», он проработал на «Тэралоджик» около десяти лет и принимал активное участие в создании завода в Сан-Франциско.
Внутренняя дверь отворилась, кто-то вошел, и Грэг обернулся, чтобы поздороваться. Вошедший мужчина был невысокого роста, его густые черные волосы были уложены в модную прическу. Они пожали друг другу руки, и Грэг почувствовал смутную тревогу.
– Рад познакомиться с вами, – Джек улыбнулся, но в глазах его не было даже тени улыбки.
– Взаимно, – улыбнулся в ответ Грэг.
Они проследовали через вестибюль. Кабинет Джека выглядел пустым. Грэг повесил пиджак на спинку кресла и сел. Личного помощника у Джека не было, поэтому, пока Грэг доставал блокнот и электронную записную книжку, Джек в коридоре наливал кофе из автомата.
Он аккуратно поставил перед Грэгом чашку с дымящимся напитком и сел в кресло напротив.
– С чего начнем? – спросил он без церемоний, но в глазах его было великое множество вопросов!
– Ну, для начала замечу, что эта встреча происходит не по моей инициативе. Все это свалилось на меня как снег на голову, – ответил Грэг.
– Добро пожаловать в корпоративный мир рациональных решений, – сухо бросил Джек. – Сэнди сказал мне, что вы умеете чудесным образом повышать производительность на заводах. Конечно, нам пригодится любая помощь. Когда нас поглотил «Интекол», нам сразу начали присылать экспертов по модернизации, но они быстро выдохлись. Они, как испанские конкистадоры, почему-то считали, что мы можем внедрять их планы по улучшению производства и при этом совсем не участвовать в разработке этих планов. Сэнди говорит, что вы больше склонны к сотрудничеству.
Грэг почувствовал себя неловко: что еще мог сказать Сэнди?
– Боюсь, Сэнди преувеличивает. Он меня с кем-то путает, – Грэг посмотрел в свои записи: – Вы здесь еще долго пробудете?
Джек почесал подбородок:
– Думаю, недели две.
– Хорошо, тогда вы мне будете нужны почти все это время. Мне необходимо изучить компанию как можно лучше. До того, как вы уйдете!
– Я же не на Марс улетаю, – улыбнулся Джек. – Вы всегда сможете связаться со мной по телефону.
– Ну, до отъезда вы должны загрузить меня информацией по полной программе, а времени осталось немного.
Джек кивнул:
– Давайте начнем. Я отменил сегодня все встречи, чтобы помочь вам освоиться и войти в курс дел. С завтрашнего дня вы начнете работу с другими членами руководства. Если вам что-то будет неясно, я готов помочь.
Остаток дня пролетел быстро. Они занимались стратегиями, бюджетами, бизнес-планами, поставщиками и кадрами. На улице уже стемнело, когда Джек, потирая глаза, откинулся на спинку стула и сказал:
– На сегодня все. Я выжат, как лимон.
Грэг собрал папки и сложил их в портфель. Выходя из здания, они поздоровались с ночным сторожем – тот сидел за столиком при входе. Грэг поехал в отель, зарегистрировался там, а потом позвонил домой. Как приятно было услышать звонкий голос дочери! Дочка радовалась простым вещам: у нее новое платье! А еще ее проект принят на городскую научную выставку! Потом к телефону подошла жена, и он услышал в ее голосе гордость за дочь. И только сынок был недоволен: злюка-мамочка опять отняла игровую приставку!
И вдруг Грэгу стало ужасно одиноко в маленьком гостиничном номере. По складу характера и образу жизни он совсем не был похож на героя. Он открыл портфель, достал из папки самый верхний документ и начал читать. Свет выключил только в два часа ночи.
В семь утра Грэг уже был на заводе. Приехал как раз вовремя: занял последнее свободное место на парковке. Смена заканчивалась в шесть утра, и мест уже не было. Вокруг кипела жизнь.
Джек дал ему копию платежной ведомости, чтобы он знал имена других руководителей. Грэг попросил администратора связаться с Ли Танака, вице-президентом по управлению. Администратор набрала номер и указала на телефон с другой стороны стола. Грэг поднял трубку. И услышал хороший английский с легким восточным акцентом.
– Здравствуйте, Ли, это Грэг. Можно с вами увидеться?
– Конечно, – ответил Ли. – Мой кабинет – на втором этаже. Проводить вас сюда?