Александре Васильевне Гольштейн «Станет солнце в огненном притине…» Станет солнце в огненном притине, Струйки темной потекут жары… Я поставлю жертвенник в пустыне На широком темени горы. Дрём ветвей, пропитанных смолою, Листья, мох и травы я сложу, И огню, плененному землею, Золотые крылья развяжу. Вспыхнут травы пламенем багровым, Золотисто-темным и седым, И потянет облаком лиловым Горький, терпкий и пахучий дым. Ты, Ликей! Ты, Фойбос! Здесь ты, близко! Знойный гнев, Эойос, твой велик! Отрок-бог! Из солнечного диска Мне яви сверкающий свой лик. 1909 Вейте, вайи! Флейты, пойте! Стройте, лиры! Бубен, бей! Быстрый танец, вдоль по лугу белый вихрь одежд развей! Зарный бог несется к югу в стаях белых лебедей. Ржут грифоны, клекчут птицы, блещут спицы колесниц, Плещут воды, вторят долы звонким криком вешних птиц, В дальних тучах быстро бьются крылья огненных зарниц. Устья рек, святые рощи, гребни скал и темя гор Оглашает ликованьем всех зверей великий хор — И луга, и лес, и пашни, гулкий брег и синь-простор. У сокрытых вод Дельфузы славят музы бога сил; Вещих снов слепые узы бременят сердца Сивилл; Всходят зели; встали травы из утроб земных могил. Ты — целитель! Ты — даятель! Отвратитель тусклых бед! Гневный мститель! Насылатель черных язв и знойных лет! Легких Ор святые хоры ты уводишь, Кифаред! Движешь камни, движешь сферы строем лиры золотой! Порожденный в лоне Геи Геры ревностью глухой, Гад Пифон у врат пещеры поражен твоей стрелой. Листьем дуба, темным лавром обвивайте алтари, В белом блеске ярых полдней, пламя алое, гори! Златокудрый, огнеликий, сребролукий бог зари! Ликодатель, возвестивший каждой твари: «Ты еси!» Зорю духа, пламя лика в нас, Ликей, — не угаси! Севы звезд на влажной ниве в стройный колос всколоси! Вейте, вайи! Флейты, пойте! Стройте, лиры! Бубен, бей! Быстрый танец, вдоль по лугу белый вихрь одежд развей! Зарный бог несется к югу в стаях белых лебедей! Весна 1909 Коктебель Оком мертвенным Горгоны Обожженная земля: Гор зубчатые короны, Бухт зазубренных края. Реет в море белый парус… Как венец с пяти сторон — Сизый Сироc, синий Парос, Мирто, Наксос и Микон. Гневный Лучник! Вождь мгновений! Предводитель мойр и муз! Налагатель откровений, Разрешитель древних уз! Сам из всех святынь Эллады Ты своей избрал страной Каменистые Циклады, Дэлос знойный и сухой. Ни священных рощ, ни кладбищ Здесь не узрят корабли, Ни лугов, ни тучных пастбищ, Ни питающей земли. Только лавр по склонам Цинта Да в тенистых щелях стен Влажный стебель гиацинта, Кустик белых цикламен. Но среди безводных кручей Сердцу бога сладко мил Терпкий дух земли горючей, Запах жертв и дым кадил. Дэлос! Ты престолом Фэба Наг стоишь среди морей, Воздымая к солнцу — в небо Дымы черных алтарей. 1909
Стеснили путь хребтов громады. В долинах тень и дымка мглы. Горят на солнце Федриады И клекчут Зевсовы орлы. Величье тайн и древней мощи В душе родит святой испуг. Безгласны лавровые рощи, И эхо множит каждый звук. По руслам рвов, на дне ущелий Не молкнет молвь ручьев седых. Из язв земли, из горных щелей, Как пар, встает туманный дых. Сюда, венчанного лозою, — В долину Дельф, к устам земли Благочестивою стезею Меня молитвы привели. Я плыл по морю за дельфином, И в полдень белая звезда Меня по выжженным равнинам Вела до змиева гнезда. Но не вольна праматерь Гея Рожать сынов. Пифон умолк, И сторожат пещеру змея Священный лавр, дельфийский волк. И там, где Гад ползою мрачной Темнил полдневный призрак дня, Струей холодной и прозрачной Сочится ископыть коня. И где колчан с угрозой звякал И змея бог стрелой язвил, Вещает праведный оракул И горек лавр во рту Сивилл. И ветвь оливы дикой место Под сенью милостной хранит, Где бог гонимого Ореста Укрыл от гнева Эвменид. В стихийный хаос — строй закона. На бездны духа — пышность риз. И убиенный Дионис — В гробу пред храмом Аполлона! 1909 У излучин бледной Леты, Где неверный бродит день, Льются призрачные светы, Веет трепетная тень, В белой мгле, в дали озерной, Под наметом тонких ив, Ты, гранатовые зерна Тихой вечности вкусив, Позабыла мир наш будний, Плен одежд и трепет рук, Темным золотом полудней Осмугленный, знойный луг. Но, собрав степные травы — Мак, шалфей, полынь и чобр, Я призывные отравы Расточу меж горных ребр. Я солью в сосуде медном Жизни желчь и смерти мед, И тебя по рекам бледным К солнцу горечь повлечет. Время сетью легких звений Оплетет твой белый путь, Беглым золотом мгновений Опалит земную грудь, И, припав к родному полю — (Все ли травки проросли?), — Примешь сладкою неволю Жизни, лика и земли. |