Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Усмехнувшись увиденной картине, Гарри двинулся в направлении паба «Три метлы».

Это единственное место, где можно было переночевать и поесть. Но по дороге к пабу парень внимательно посматривал по сторонам, выискивая объявления, где бы говорилось, что требуется работник. За свою не слишком продолжительную жизнь Гарри умудрился освоить уйму различных профессий. Не то чтобы ему хотелось их осваивать, просто жизнь заставила. Для осуществления какого-либо своего плана надо было очень усердно готовиться и зачастую приходилось по ходу дела осваивать различные профессии. Безусловно, это бы ему не удалось, если бы он не владел блокологией на высшем уровне, даже наивысочайшем. Он просто находил мастера того или иного дела и буквально выжимал из его памяти всё, что только можно, после чего около недели практиковался в нужном ему деле. Мастером всех этих профессий он не являлся, но на среднем уровне владел, а в случае чего мог достаточно быстро дойти и до высшей ступени. Например, когда только началась война и Гарри считали ещё ничего не знающим сопляком (может, он тогда и был таким, но по крайне мере его могли бы хоть выслушать, тогда они бы избежали страшных последствий), он первый смекнул, что изготовителей палочек на свете можно по пальцем пересчитать. Понимая, что другого выхода нет, он их всех просто похищал и сажал под замок, а заодно припрятывал все их запасы волшебных палочек.

Впоследствии же это сыграло решающую роль при обороне Хогвартса, да и «победы» в целом. Но он на случай, если все эти умельцы погибнут, «выпотрошил» их память подчистую и теперь, в общем-то, мог с лёгкостью изготавливать палочки, причем эту профессию он освоил на самой высшей ступени — иначе было нельзя. Ошибки в таком деле, как изготовление палочки, просто недопустимы. Кстати, а это идея!

Можно открыть свой магазин, вот только…где взять на это денег?

Когда паб уже был в пределах видимости, взгляд Поттера скользнул по очередному магазину и буквально приклеился к его вывеске. Большими переливающимися буквами, на вывеске было написано «Ужастики Умников Уизли». По самой же двери ползало объявление, гласившее, что братьям Уизли требуется помощник.

Деревянной походкой Гарри направился к магазину. В том мире братья погибли в результате нападения на семью Уизли. Они умудрились спасти всю свою семью, но сами выбраться уже не сумели. Теперь же он вот-вот вновь увидит этих двух совершенно безбашенных людей. Их шуток не хватало всем. Даже в разгар войны они не теряли своего оптимизма.

На секунду неуверенно замерев перед дверью, он сделал глубокий вдох и всё же взялся за ручку, за что тотчас же поплатился. С братьями Уизли никогда нельзя было забывать, что они братья Уизли, как бы глупо это не звучало.

Едва Поттер дотронулся до ручки, как мгновенно весь позеленел, через пару секунд покраснел, а затем и вовсе посинел, покрывшись пятнами очень похожими, на трупные. В подтверждение же этой мысли на двери появились слова «Зомби просьба не входить». Но затем всё прошло, и слова про зомби заменились на другие «Всегда рады нашим клиентам».

Покачав головой, Поттер толкнул дверь и вошёл внутрь. К его удивлению, магазин был довольно большой: человек тридцать здесь могло поместиться без особых проблем. Дверь находилась ровно в центре помещения, а вдоль всех стен тянулся один большой прилавок. Фактически, получалось, что посетитель оказывался в центре магазина, а вокруг него лежали разнообразные товары. Причем их было довольно много. Гарри стало искренне интересно, на что же они открыли магазин? В его мире он сам дал на это деньги, а раз в этом мире он мёртв, то этого сделать не мог, тогда на что же? Или они нашли какой-нибудь другой путь? Ещё раз осмотревшись, он остановил свой взгляд на настороженных близнецах. Видимо, его внешний вид был далек от доброжелательного. Но тут он уже ничего не мог поделать: война оставила на нём свой отпечаток.

Выглядели братья именно так, как он их запомнил. Эти два человека за всю войну ни разу не получили ранений, но не потому, что избегали боя, а потому, что были до нереального везучи. Огненно-рыжие волосы торчали во все стороны так же, как когда-то и у самого Гарри. Как же они похожи! Казалось, что у них даже веснушки одинаковые, а учитывая что иногда они не только фразы друг за друга заканчивают, но даже своими тёмно-карими глазами бегают по одному маршруту, даже сам Гарри не понимал, как он умудрялся безошибочно их узнавать. Удивительные люди, даже на смертном одре они оставались такими же.

— Здравствуйте, — произнёс Фред. — Вы что-то хотели бы приобрести или просто осматриваетесь?

Ещё раз обведя взглядом помещение, Гарри уставился прямо в глаза Фреду.

— Вам ещё нужен помощник? — произнёс он, полностью взяв себя в руки.

Фред с Джорджем удивленно переглянулись, а затем недоуменно посмотрели на Поттера.

— Нужен, — медленно произнес Джордж. — Но сэр, боюсь, условия вас не устроят.

— Во-первых, какой я вам сэр? Мне ведь всего семнадцать лет. Во-вторых, вы их сначала назовите, а там я уж сам решу, устроят они меня или нет.

— Семнадцать? — недоверчиво спросил Фред. — Вам меньше двадцати никак не дашь.

— У каждого есть свои недостатки, согласитесь, выглядеть старше своих лет — это не так уж и плохо.

— Только если при этом не создаётся ощущение, что вы побывали на войне, — произнёс Джордж.

От этих слов Гарри еле-еле сдержал дрожь, пробежавшую по телу.

— Как я уже сказал, у каждого свои недостатки, — улыбнувшись, ответил он. — Так как на счёт условий? Или из-за внешности я вам не подхожу? Вы так и скажите, я не обижусь, поищу что-нибудь другое.

Да и зачем обижаться? Он был уже рад только тому, что они живы и он теперь мог их видеть, говорить с ними, даже это уже многого стоило.

— Да нет, вы-то нам подойдете, но, боюсь, условия вас не удовлетворят, — начал Фред.

— Чтобы купить помещение и набрать ингредиентов, нам пришлось взять большую сумму в кредит, — продолжил Джордж.

— Платить много мы вам просто не сможем.

— В общем-то, если честно, мы рассчитывали на кого-нибудь из местных мальчишек.

4
{"b":"98228","o":1}