Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вероятно он был единственным, кто с нетерпением ждал прибытия нового оборудования, потому что пока обслуживал только передачу данных и иногда «фотонную ловушку». Других объектов фотонного комплекса на базе не было, поэтому часто подчиненными лейтенанта затыкали все прорехи в служебном графике, ставя инженеров на смены операторов разной направленности.

Разумеется лейтенанту это не нравилось.

Подойдя к столу полковник быстро сел, чтобы не доставлять подчиненным неудобства, поскольку они, так и порывались вскочить при появлении начальства, а в столовой это было не обязательно.

Подбежал повар-ефрейтор с заготовленным меню для командира, но полковник махнул рукой, давая понять, чтобы принесли «стандарт».

Питание на базе было вполне качественным, а за тот недолгий срок, что он тут пробыл, Ливингстон научился есть что подают, поскольку было много работы и слишком мало времени на рефлексы.

В связи с этим он даже заметно постройнел, что его радовало, поскольку до этого периода у себя в Океанике он постепенно набирал вес.

Пока повар собирал «стандарт», Ливингстон успел выслушать жалобы капитан-инженера на вибрацию от строительства, которая, то и дело сбивала «абсолютные нули» в настройках крипотоэлектронных модуляторов.

Сержант Скуббер попросился в недельный отпуск по семейным обстоятельствам, а один из инженеров из отделения лейтенанта Хольма заметил, что у них во Втором контуре процесс перебирает энергопотребление на пятнадцать процентов, хотя подозрительных подскриптов в хранилище уже нет.

Ливингстон вопросительно взглянул на лейтенанта – именно он должен был докладывать о проблеме на его участке.

– Сэр, у нас возникли профессиональные разногласия, – пояснил тот. – Я думаю, что всему виной банальный износ катушек.

– А у вашего инженера другое мнение?

– Другое.

Ливингстон вздохнул и вытер рот салфеткой. За чередой этих неформальных докладов он и не заметил, как съел свой «стандарт».

– Чем нам это грозит, если ваш инженер прав?

– Возможно «нейтринное заражение» и замена половины имеющегося приборного парка. Но это лишь в теории – из учебников. На практике я с таким не сталкивался.

– Причины возможного заражения?

– Новый вид зловредных подскриптов. Их еще называют антиматериальными.

– А в чем смысл?

– Разрушение, сэр. Они действуют, как фугасный снаряд.

Еще один вздох Ливингстон подавил. Только этого ему сейчас не хватало, ведь если так пойдет и дальше сюда наедут безопасники разных рангов и направлений, и начнется проверка всех и вся.

Так, на всякий случай. Ведь неизвестно откуда мог взяться зловредный скрипт – из радиоэфира, квантового канала или подброшен вражеским агентом вручную.

3

У выхода из столовой полковника ожидал бригадир строителей Казинс. После макарон с мясом он выглядел куда спокойнее и улыбался, щурясь на солнце.

Его оранжевая каска висела пристегнутой к поясу, а в руках с загрубевшей кожей он вертел небольшие плоскогубцы, играя ими, словно ножом-бабочкой, как какой-нибудь криминальный персонаж из фильма.

Заметив брошенный на него взгляд, бригадир пояснил:

– Курить бросил полгода назад и после еды в руках тремор – пальцы ищут сигарету.

– И что, помогает?

– Да, отвлекает.

И не сговариваясь они двинулись вдоль длинного ряда высоких деревьев с раскидистыми кронами являвшихся гордостью гарнизона.

Звуки стройки разносились повсюду, ведь одновременно здесь достраивали рабочий корпус, ровняли площадку под будущею казарму и прокладывали подводимые к ним магистрали.

Но бардака и грязи не наблюдалось, ведь это были военные строители, аккуратно подстриженные и все как один, с соответствующим допуском по секретности.

А у монтажников внутренних сетей даже имелся допуск уровня офицеров-криптологов.

– Ту большую клумбу мы обошли, сэр, – указал направление Казинс.

– Неужели сами решились? – усмехнулся полковник.

– Нет, сэр, что вы. Закинул предложение в архитектурный сервис, через секунду получил корректировку трассы.

– Быстро, – сказал полковник, замечая погрузчик-автомат, тащивший по параллельной дорожке пачку каких-то материалов.

Рабочих на территории было достаточно, почти двадцать человек, однако простую работу выполняли машины, которых в механическом отряде набиралось не меньше, чем рабочих.

Они трудились в две смены и под вечер закатывались на специально отведенную стоянку, где засыпали у своих зарядных блоков, помигивая контрольными лампочками и набираясь сил.

Пока шли к площадке у плаца, им повстречался подсобный рабочий из столовой имени которого Ливингстон еще не успел запомнить и нагруженная покупками миссис Календула.

Она поздоровалась с мужчинами и пошла дальше, а они переглянувшись, продолжили свой путь не решаясь обернуться – это было бы неловко.

А обернуться хотелось.

Несмотря на скромное платье и аккуратно убранные волосы, мисс Календула выглядела здесь, как инопланетная королева.

А её походка и грация чем-то напоминали женщин с далеких островов, которые таскали на голове корзины с чем-то там.

Ливингстон уже не помнил с чем. Но двигались они именно так, красиво и независимо.

Впрочем, недавно миссис Календула удивила полковника еще больше.

Она пришла на прием и попросилась на работу. В этом не было бы ничего особенного, если б не диплом колледжа, который она предъявила.

Там значилось «оператор-технолог микросварочных и паяльных автоматов».

Людей на базе не хватало и ей можно было найти и другую посильную работу, но миссис Календуле приглянулась разборка, которой занималась капрал Коуп и еще пара вольнонаемных.

Эта команда потрошила старые серверы и обслуживающую аппаратуру, а потом собирала из полученных деталей резервные расчетные блоки. В моменты пиковых нагрузок на станции этот запасной парк очень выручал, позволяя не снижать скорости передачи.

И если с разборкой проблем не возникало, то со сборкой, напротив, делали, как умели. А миссис Календула, как оказалась, и была специалистом по сборке.

– Я уже поговорила с Коуп. Она сказала, что они нуждаются в сборщике.

– Хорошо, миссис Календула, я возьму этот вопрос на контроль, – пообещал тогда полковник, не слишком доверяя услышанному.

Уж очень не вязался внешний облик этой красавицы со сварочно-паяльными операциями.

А после ухода гостьи, заинтригованный, он тотчас навестил небольшую мастерскую, где управляла капрал Коуп и та с восторгом рассказала, что да, «жена начфина» оживила автомат, пылившийся в углу без дела который год. А с такой машиной они могли делать работу быстрее и качественнее.

– А то ведь этого барахла, сэр, на складе, скопилась прорва. И выбрасывать жалко, оно еще послужит.

– Еще послужит, – согласился тогда полковник добавив мысленно: «Ну, кто бы мог подумать?»

И вот, с новой недели миссис Календула заступила на службу. Приказ им было уже подписан, а зам по тылу Шторх доложил, что комплект военной формы со склада она уже получила.

Полковник попытался представить, как будет выглядеть их гарнизонная королева в военной форме.

Разумеется великолепно. Впрочем, эти мысли его не особенно донимали, женский пол не являлся его особым пунктиком.

Вот Рони Краузе по кличке «Буч», тот да, был на них помешан. Даже проходил, вроде, какую-то психологическую коррекцию. Интересно – помогло ли?

Однако вспоминал ли Ливингстон своего однокурсника, участвовала ли в трудоустройстве супруги начфина или инспектировал строительные объекты, он не прекращал анализировать, прикидывать варианты и рассчитывать вероятности вывода Джеральда Брауна из той ситуации, в которой он оказался.

В том, что тот был жив, Ливингстон не сомневался, поскольку регулярно получал извещения о расходах капитана.

И не просто принимал это к сведению, а пропускал массивы полученной отчетности через специальные программы, которые подтверждали – рисунок этих расходов все еще принадлежал Брауну.

2
{"b":"972958","o":1}