Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Да, мы упустили отличный шанс отделаться от этих мерзавцев, – проговорил Аято. – Возле скалы они сидели бы целую вечность. Но есть еще одна проблема. Теперь Коун знает о нас все. Кто мы, зачем здесь, сколько времени нам осталось, наш дальнейший маршрут и планы. А любой следующий шаг группы будет известен бандитам. А что-либо изменить мы уже не в состоянии.

– Вот же сука! – вырвалось у Ридле. – Ябы прикончил его собственными руками. Ночью на скале он так и ходил вокруг меня. Все время пытался зайти сзади. Тогда это у меня не вызывало подозрений, но сейчас я понимаю. Агадай хотел меня заколоть. Слава Богу, чутье мне не изменило. Паскуда! А ведь он, наверняка, давно это задумал, просто искал подходящего случая.

– И нашел его, – вставил Аунгрен. – Он оказал большую услугу Коуну. Наверняка, теперь при нем состоит. Такие мерзавцы советнику арка как раз и нужны.

Постепенно разговор затих, нашлись дела поважнее. Сначала лопнула скоба и одно бревно начало отваливаться. Пришлось срочно его закреплять. Затем появилась на горизонте череда порогов. Схватив огромные шесты, мужчины отталкивали плот в сторону от опасного места. К счастью, течение уже ослабело, и сделать это удалось относительно легко. Тем не менее, раза три хрупкое плавательное средство ударялось о подводные камни, готовое рассыпаться в любой момент. Не успели разведчики пережить эти неприятности, как сразу после поворота оказались в сильном водовороте. Их с огромной скоростью несло на скалы. Еще мгновение, и они врезались бы в стену. Девушки от отчаяния закрыли глаза. Однако земляне отдаваться на волю стихии не желали. Часть из них уперлась шестами в скалу, часть отталкивала плот в сторону. После почти десятиминутной борьбы им наконец удалось вырваться на гладкую воду. Все разведчики без сил рухнули на бревна. К счастью, трудности остались позади. Проток заканчивался, река разлилась по широкому руслу, неся плот по спокойной воде. Люди совершенно потеряли ориентацию во времени. Между тем ландшафт, окружавший их, значительно изменился. Берега снова стали ровными, пологими. Справа и слева росли низкие, густые и очень корявые деревья. На многих из них висели гроздья плодов. Они были самых различных форм и оттенков – круглые, продолговатые, изогнутые, а палитра – от темно-зеленого до бледно-фиолетового. Группа плыла уже больше часа по основному руслу, однако сад по-прежнему не кончался. Это был своего рода рай. Природа могла накормить здесь тысячи людей без малейших усилий.

– Саунт сказал, что здесь двести лет назад был какой-то биологический научно-исследовательский институт. Они выводили новые сорта плодовых деревьев. После взрыва многие растения получили сильную дозу облучения. В короткий срок они вытеснили их этой местности все другие деревья, – пояснил Кайнц.

– Не думаю, что тасконцам, проживающим здесь, от этого стало хуже, – вставил Ридле. – Без особых усилий можно заготовить продукты хоть на целый год.

– С одной маленькой поправкой – если фрукты, вообще, съедобны, – возразил Виола. – По последним исследованиям, в первые годы после взрыва в плодах находилось очень много радиоактивных веществ. Даже незначительное употребление их в пищу приводит к развитию различных заболеваний. В том числе и генного порядка.

– Да, вот еще что, – неожиданно вспомнил граф. – Крик предупреждал, чтобы никто из нас даже не пытался окунуться в этой реке. «После порогов она смертельна для всего живого» – это его слова. Тасконец говорил о каких-то пиланах.

– Пиланы? – удивленно переспросила Кроул. – Но это очень маленькие рыбки, длиной не более пяти сантиметров. В свое время это был деликатесный продукт. Таскона поставляла консервы и на Алан, и на Маору. Во всяком случае, в местных реках водились обитатели и покрупнее и поопаснее.

– Учитывая, что стало с маленькими симпатичными тапсанчиками, не удивлюсь превращению этих рыбок в грозных чудовищ, – усмехнулся де Креньян. – Под действием радиации за прошедшие двести лет здесь изменилось многое.

В это время со своего места вскочил Олесь и со странным выражением лица воскликнул:

– Смотрите, что это! Там, на берегу... Разведчики тотчас обернулись. Плот подплывал к странному месту все ближе и ближе. Вскоре все увидели огромный шест, воткнутый в землю у самой воды, а на его макушке висел изрядно пожелтевший человеческий череп.

– Граница территории долов. Именно так называют себя жители Аусвила, – мрачно вымолвил Кайнц.

– Скажем прямо – несколько удивительный способ отмечать свои владения, – произнес Лунгрен. – Могли бы придумать и что-нибудь по оригинальнее.

– До города осталось всего шесть километров, – сказал граф. – Чтобы не вызывать у местных жителей подозрений, лучше преодолеть их по суше. Иначе они могут подумать, что мы хотим подкрасться к ним незаметно.

– Решать тебе, – вставил Свен. – Но мне это не нравится. Во-первых, зачем волочить на себе весь груз, когда можно доставить его на плоту? А во-вторых, на суше мы будем более уязвимы.

– Именно это и имеет значение для долов, – пояснил Кайнц. – Давайте причаливать.

Упершись шестами в дно, а глубина вряд ли была больше четырех метров, разведчики начали толкать плот к берегу. Река текла спокойно, тихо, и сделать это не составляло большого труда. Спустя всего пять минут бревна уперлись с прибрежный песок.

На всякий случай наемники затащили плот на сушу. Он мог еще пригодиться. Быстрая разгрузка, короткий обед, и группа не спеша двинулась на юго-запад. Идти по берегу было очень тяжело, а потому люди вскоре повернули к лесу. Плодовые деревья росли сами по себе, близко друг к другу, в полном беспорядке, создавая порой непроходимые заросли. Никто из путешественников до сих пор не решался попробовать тасконских фруктов. Они могли быть вкусными и освежающими, а могли вызвать желудочные боли и даже смерть. Риск был явно не равноценен. Продвинувшись километра на два, разведчики вышли на едва заметную тропу. Она часто петляла, терялась в кустах, но все же вела в нужном направлении.

Единственное, что смущало солдат – это полное отсутствие видимости. Деревья были низкие и росли очень густо. Уже в трех-четырех метрах земляне не могли ничего различить. Поэтому приходилось останавливаться каждые сто метров и вслушиваться в лесные звуки. Однако и это не приносило большой пользы. Никто не знал обитателей данных джунглей. Наконец впереди показался просвет. Путники вышли на маленькую поляну, сплошь заросшую удивительными бело-розовыми цветами. У них были очень короткие стебли, полное отсутствие листьев и огромные, с сотнями лепестков, бутоны. В раскрытом виде они достигали двадцати сантиметров в диаметре. Невольно люди замерли. Им предстояло идти по этому розовому, слегка колышущемуся морю.

– Боже мой, какая красота, – вырвалось у Кроул. – Сердце кровью обливается, топтать такие цветы. Как прекрасен порой бывает мир!

Мужчины были более сдержаны. Осторожно ступая, вперед выдвинулся Ридле. Он сделал всего несколько шагов, когда на другой стороне поляны появился стройный воин.

Черная густая борода, загорелое мускулистое тело, опоясанная туника из шкуры какого-то зверя и плетеные сандалии. В одной руке незнакомец держал копье, в другой широкий короткий меч. В какой-то момент наемникам показалось, что дикарского вида мужчина сейчас зарычит и бросится вперед. Поэтому разведчики покрепче взяли щиты, готовя оружие к бою. Однако воин на очень чистом тасконском языке, практически без акцента, произнес:

– Путники, вы грубо нарушили границу земель долов. Мало того, посмели ступить на одну из священных полян предков. Это тяжелые грехи, но мы справедливый и терпеливый народ. Вы уплатите дань и немедленно покинете нашу территорию. Это сохранит вам жизнь.

– Дань? – возмущенно проговорил Освальд. Однако Кайнц дернул его за руку, и Ридле замолчал.

Наемники уже поняли, что ступать на поляну нельзя, а потому тотчас вернулся к лесу. И лишь несколько смятых цветов напоминали об их необдуманном шаге.

– Я хочу поговорить с вождем Лостом, – выкрикнул граф.

46
{"b":"97280","o":1}