Литмир - Электронная Библиотека

— Но… но это же не считается? — прижавшись спиной к стене, пробормотала Луиза. — Это же не по моей воле произошло?

— Сестра, если бы это было не по твоей воле, ничего бы не было… — сочувственно вздохнула Анна. — Дура! Ты же говорила, что он до утра не проснётся?

— А он и не проснулся… — ехидно заметила сестра Мария. — Спит, аки младенец.

— Хорош младенец! — покачала головой старшая монахиня, мельком глянув на влажный след на полу, тянущийся от кровати к сестре Луизе. — Такое натворил тут…

— Нужно матушке рассказать… — подсказала Мария.

— Нет! — торопливо замотала головой Луиза. — Она нас прибьёт!

— Не нас, а тебя!

— Вам тоже достанется, — ехидным тоном заметила послушница. — Вы тоже во всём этом участвовали.

— Ладно, хватит спорить! — категоричным тоном прекратила зарождающуюся ссору сестра Анна. — Лучше скажи, каково это было?

— Я… я сама не знаю… — нахмурив лоб и прислушавшись к своим ощущениям, покачала головой Луиза. — Не уверена.

— Было больно?

— В начале… Чуточку… Потом чуточку приятно… — честно призналась и покраснела Луиза.

— Чуточку? — с живым интересом поинтересовалась Анна. — Опиши подробно?

— Да как я опишу? — вздохнула послушница. — Ну вот для примера… Не можешь ты нос почесать. А хочется, что аж выть хочется! И потом чешешь… Вот такое облегчение.

— Хм… — задумчиво хмыкнула сестра Мария и глянула на сестру Анну. — А можно я тоже попробую?

— После меня! — твёрдо заявила сестра Анна, задрав подол сутаны и уверенным шагом двинувшись к кровати…

Глава 10

Нужна девственница

Зал заседаний городской ратуши выглядел сегодня тихим и слегка сонным. За большим овальным столом собрались представители знатных домов, несколько городских чиновников, барон Вайдхоллоу, баронесса Оливия Беркли, трое служителей церкви в белых сутанах и сам маркиз Леонард Кроуфорд, Смотритель Императора, сидевший во главе Совета с хмурым и слегка раздражённым от бессилия и своего собственного бездействия видом.

— Итак, дамы и господа… С прошлой нашей встречи прошло ровно семь дней. Кто-нибудь из вас выполнил моё поручение и узнал, где находится герцог Каннингем? — маркиз Кроуфорд обвёл внимательным, неторопливым взглядом сидящих за столом людей. — Вы сумели связаться с ним и пригласить на Совет?

Кто-то из епископов отвёл глаза в сторону, кто-то из чиновников сделал вид, что изучает свои бумаги, один из пожилых аристократов очень убедительно закашлялся в кулак и потянулся к бокалу с вином, намереваясь промочить внезапно запершившее горло…

— Я… — так и не дождавшись ни от кого ответа, осторожно взял слово барон Ричард Вайдхоллоу. — Мои люди доложили, что Каннингем уже неделю находится в женском монастыре имени святой Агнессы.

— Где? — Кроуфорд недоумённо нахмурился, явно пытаясь понять, не ослышался ли он. — В женском монастыре?

— В женском монастыре, — повторил барон.

— Что он там делает? Да ещё целую неделю? Ему там что, мёдом намазано? — хмуро проворчал маркиз.

По залу прокатился сдержанный смешок и тут же стих под тяжёлым взглядом Смотрителя Императора.

— По слухам, Каннингем даёт какой-то обет в монастыре, — осторожно произнёс Вайдхоллоу.

— По слухам? — Кроуфорд удивлённо вздёрнул брови. — Вы с ним не общались?

— Виделись… — барон Вайдхоллоу растерянно пожал плечами и виновато развёл руки в стороны. — Но не общались.

— Это как?

— Каннингем был немного… не в духе, — поморщился барон. — Сказал, что не хочет ни с кем разговаривать и никого видеть. А если мы ещё раз потревожим его покой, он отрубит нам конечности и засунет их нам в зад.

Кроуфорд несколько секунд молчал, переваривая услышанное, затем тряхнул головой и тяжело вздохнул.

— Так и сказал?

— Почти дословно, — криво усмехнулся барон. — Я же говорил — Каннингем уже не тот. Он давно выжил из ума.

— М-да… — маркиз потёр переносицу и вопросительно посмотрел в сторону директрисы Академии. — Госпожа Беркли, может, у вас получилось связаться с вашим старым боевым товарищем?

— Я пыталась поговорить с герцогом, — призналась Оливия, — но монахини меня даже на порог не пустили. Вы же знаете, сир, как они относятся к ведьминскому сословию и моим сёстрам. Мы не очень ладим…

— Но вы же не какая-то там городская ведьма! Вы баронесса, аристократка, наделённая определённой властью! — возмутился маркиз. — Как они могли вас не пустить?

— Они вообще никого к нему не пускают, сир. Насколько я поняла, герцог пребывает у них в состоянии духовного уединения и, как и сказал барон Вайдхоллоу, не желает ни с кем разговаривать.

— М-да… В этом городе творится чёрт-те что… — пробормотал маркиз Кроуфорд, устало откинулся на спинку кресла и перевёл взгляд на трёх церковников. — Что у нас по прорывам? Сколько открытий демонических врат было зафиксировано за неделю, прошедшую с прошлого Совета?

— Ни одного, сир, — покачал головой один из епископов, высокий, сухой мужчина с длинным лицом и бледными губами.

— Ни одного? — маркиз удивлённо вздёрнул бровь. — Хм… Это ведь хорошо? Да?

— Скорее всего, — неуверенно помялся епископ. — Всё указывает на то, что предыдущие прорывы действительно были хаотичными и не имели единого замысла.

— Хорошо, хорошо… — Кроуфорд задумчиво побарабанил пальцами по столешнице. — Формально — это «хорошо», но выглядит это до жути подозрительно — будто они намеренно затаились сразу после того, как мы этим заинтересовались… Ваши предложения, епископ? — сухо произнёс он.

— Продолжать наблюдение, — лаконично произнёс церковник. — Мы держим три группы из лучших охотников и инквизиторов в постоянной боевой готовности. Стоит где-то открыться хоть одному даже самому маленькому демоническому проходу, наши люди сразу будут на месте.

— Прекрасно, прекрасно… — задумчиво покивал маркиз Кроуфорд. — В этом есть зерно здравомыслия…

* * *

Я приду за тобой! 4 (СИ) - img_13

Неделя после бала в имении барона Вайдхоллоу пролетела незаметно…

Первые три дня троица подруг работала в Охранном участке, выполняя поручения капитана Эпуаса и разбирая выданную им папку с подозрительными делами. К слову, ничего подозрительного и интересного там не было — обычная рутина. Старуха с «проклятым» колодцем на деле просто не чистила его лет десять, говорящая коза оказалась обычной козой с дурным характером и хозяином-вруном, а странные огни на кладбище — парочкой влюблённых идиотов с фонарём, бутылкой дешёвого вина и полным отсутствием мозгов.

А потом пришла пора переезда. Ремонтники, наконец, закончили работу в доме мадам Ле Гранж, девчонки перевезли свой нехитрый скарб из съёмной комнаты в таверне, выбрали себе комнаты и принялись обживаться на новом месте, в новом доме у реки. Мими занялась бумагами, деньгами и приобретённой по её поручению недвижимостью, Лилит провела инспекцию в купленных домах и разогнала нелегальных жильцов, а Алиса развернула бурную деятельность на первом этаже.

В первый же день юная ведьмочка заказала у плотника смешную вывеску, гласившую «Ведьминская лавка баронессы Вудхэвен. Лучшие снадобья, зелья и эликсиры», и лично повесила её над входом. Взяла у мадам Ле Гранж двух девушек в помощницы и следующие несколько дней практически не вылезала из своей новоприобретённой ведьминской лавки — наводила порядки, вешала полочки, ящички, сушилки для трав, расставляла склянки, подписывала баночки, по ночам варила зелья и снадобья, а по утрам с видом великого алхимика лично проверяла, не перепутали ли её помощницы «сушёный жабий глаз» с «засушенной ягодой бузины», потому что на вид, конечно, разница невелика, а вот для покупателя, который потом это употребит, очень даже. В общем, работа в лавке Алисы кипела полным ходом, а дни потянулись медленно, спокойно и размеренно…

27
{"b":"972785","o":1}