Описывая мне этих женщин, отец подчеркивал только, что они были столь же прекрасны, сколь нарядны. Его усадили рядом с одной из них, Мограбин сел напротив.
Восемнадцать прекрасных рабынь прислуживали им, еще двадцать семь невольниц, разбившись на три хора, стояли на ступеньках и пели, воздух благоухал, а на столе, не дожидаясь окончания трапезы, поблескивали бутылки с винами и настойками.
Мограбин оказывал всяческое внимание своей соседке, Шаскар брал с него пример и пытался заговорить со своей, но слышал только односложные ответы. Зато она бросала на него призывные взгляды, пила вино и предлагала ему не отставать и всё отведывать.
Чем закончился ужин, отец не помнил, ибо голова его закружилась от одного только запаха греческих и персидских вин. Наутро он довольно поздно открыл глаза и обнаружил, что лежит на той самой софе, на которой накануне ужинал в обществе восхитительной женщины.
Казалось, его гостеприимный хозяин еще спит, лежа на другой софе, и отец вышел, желая подышать свежим воздухом, но вскоре к нему присоединился Мограбин.
«Брат мой, — сказал колдун, — ты сумел быть мудрым с женщиной, значит, ты станешь бесценным мужем очаровательной царевны Катая. Признаюсь, я хотел испытать тебя. Не сердись, это моя обязанность. Давай прогуляемся, как вчера, пойдем, помечтаем в моем прекрасном уголке и поговорим о том, что нам предстоит».
Отец мой еще не оправился после вчерашнего ужина, ему хотелось пройтись. Оба снова присели у водопада, и там Мограбин приступил наконец к решающему разговору.
«Шаскар! Хочешь немедленно отправиться в Катай? Через пять дней состоятся выборы».
«Позволь тебе напомнить, мой господин, что я не знаю ни как пройду через стену, ни как далеко отсюда до столицы Катая, ни каким образом меня, никому не известного иноземца, изберут царем, тогда как мои соперники наверняка самые именитые люди этой страны».
«Отсюда до ворот два фарсаха, — пояснил Мограбин, — а оттуда до столицы твоего царства еще две недели пути, если ехать на верблюде. И ты прав, среди твоих соперников есть царевичи… Однако, если ты дашь мне слово, о котором я тебя попрошу, то уже завтра окажешься на площади, где будут проходить выборы, завтра же займешь дворец, что стоит на этой площади, а еще через три дня вольешься в ряды своих соперников. И я буду не я, а твой распоследний раб, если ты не выделишься среди них самым удивительным образом. Клянусь всесильным повелителем духов, всё будет так, как я сказал… За то, что я посажу тебя на трон и женю на самой очаровательной и прекрасной царевне, я потребую ребенка, который родится от вашего союза. Я уже объяснял тебе, зачем он мне нужен, и ты дашь слово царя и поклянешься именем Мухаммада{319}, что исполнишь мое желание и отдашь мне сына своего первородного».
Отец был одурманен не только вчерашним вином, но и хитроумными речами чародея. Ему с детства привили почтение к предсказаниям, и он верил, что следует своей судьбе, не понимая, где судьба, а где колдовство, и чего надо опасаться. Разумеется, к желанию стать царем, которое ему внушили с самого рождения, примешивались и другие причины, но, как бы там ни было, Шаскар дал клятву.
Глаза Мограбина засверкали от радости.
«О повелитель Катая! — воскликнул он. — Обними меня!»
Затем колдун обернулся в сторону долины, которую ему предстояло покинуть, и крикнул:
«Мы еще увидимся, мой прекрасный уголок! И больше не расстанемся никогда!»
Не успел он произнести эти слова, как появился негр и сообщил, что завтрак готов.
«Очень хорошо, Илаг Кадахе! Пусть Мегине прислужит нам, а ты поспеши в Нантаку: сними или, если надо будет, купи дворец по соседству с главной площадью и жди нас там сегодня вечером».
Получив приказание, раб исчез.
Два путника сели за стол и принялись завтракать.
«Тебе нравится софа, на которой ты сидишь?» — неожиданно поинтересовался Мограбин.
«Она превосходна», — отвечал мой отец.
«Хочу превратить ее в коляску. Думаю, нам в ней будет очень удобно».
С этими словами колдун уселся рядом с отцом, вытащил волшебную палочку и закрутил ее на кончике пальца.
«Давай, Мегине, — крикнул он, — запрягай и гони!»
Мгновенье спустя софу вынесло из шатра, она поднялась и полетела над стеной. Отец задремал и проснулся от громкого смеха своего покровителя.
«Скажи мне, где ты?» — спросил Мограбин.
Шаскар осмотрелся и увидел, что находится в совершенно незнакомой ему прекрасной комнате.
«Выгляни в окно, может, тогда поймешь».
Отец послушался и при свете луны (ибо дело было ночью) разглядел большую площадь и множество людей, отдыхавших под деревьями.
«Ты у себя, Шаскар, — сказал ему его провожатый. — За дворец уплачено, а под окном — главная площадь твоей столицы. И если кто-нибудь посмеет помешать твоему избранию, верь, я накажу его. Сейчас подадут ужин, мы насытимся, а завтра я узнаю, что тут происходит».
На следующий день отец, оставшись в одиночестве, всё время наблюдал через окно за народом, чьи обычаи были ему совершенно незнакомы. Он с большим нетерпением ждал возвращения своего покровителя и, слишком поглощенный мыслями и тревогами, почти ничего не ел.
Наконец Мограбин появился, изображая страшную усталость.
«Без труда ничего не узнаешь, — вздыхал он. — О, какие козни, жадность, лицемерие движут людьми! Все повязаны друг с другом и действуют заодно: завтра принесут жертвы Дагону и его сыну Бильэльсанаму, послезавтра выпустят птицу, которая сядет на голову первого визиря, и всё — он станет царем».
«Что за птица?» — спросил мой отец.
«Тер-иль-бас[85]. Птица ручная, но жрецы Дагона из кожи вон лезут, чтобы она вела себя как дикая. Они тайком свернули шею той, что крестьяне несколько дней назад принесли для церемонии избрания, потому что лесная тварь оказалась бездарной и никого не слушалась… Эти добрые простые птицеловы обязаны днем и ночью сторожить пойманного ими тер-иль-баса, народ верит в их честность, и правильно делает, потому что сторожа в самом деле глаз не спускают со священной птички. Однако у стражников этих есть один недостаток: они не замечают, как их спаивают. О, я отомщу этому Дагону и сынку его Билю! Я разорву все эти сети, или я буду не я!.. Завтра, царевич мой, ты пойдешь в храм. Тебе надо показаться людям на глаза. Никто не должен обвинить Дагона, что он остановил свой выбор на незнакомом ему человеке. В храме ты увидишь царевичей Кореи, Тункина, Кохинхина и при этом обратишь на себя внимание: Илаг Кадахе позаботится о твоем внешнем виде и достойном сопровождении. Что до меня, то твоему покорному слуге нельзя терять время, я займусь другими делами».
Утром, исполняя указания своего покровителя, мой отец направился в храм Дагона. Он заметил, что люди в самом деле глядят на него во все глаза. Жрецы, казалось, ничего не забыли, чтобы задобрить свое божество: они приносили в жертву быков, нетелей, овец, голубей и разных мелких птах, дабы все слои общества были представлены своими подношениями.
Глядя на сосредоточенные лица жрецов, слушая молитвы и песнопения, обращенные к Дагону и Бильэльсанаму, в самом деле можно было подумать, будто люди верят в помощь богов и что через день Небеса укажут на своего избранника. Отец, зная, что за этим стоит, ушел из храма, проникнувшись отвращением к подобному лицемерию.
Его ревностный советчик не заставил себя ждать.
«Ты сам видел, что там делается, — сказал Мограбин. — Завтра все эти ханжи будут весьма разочарованы, когда поймут, что их птица забыла всё, чему ее учили. Тебе же следует сохранять хладнокровие, мой царевич, и не тревожиться, что бы ни случилось. Я буду рядом и при малейшей опасности стану на твою защиту. На всякий случай при тебе неотлучно будет моя невидимая Мегине».
И вот настал час избрания царя. Посередине главной площади Нантаки воздвигли высокий алтарь, а вокруг него — многоярусные трибуны, на которых разместилось около тысячи человек.
Первый визирь и главные сановники, царевичи, эмиры и самые важные государственные лица заняли ближайшие к алтарю места. Жрецы, стоя, готовились совершить положенные обряды.