Переверни страницу, чтобы узнать про Бигфута, да. За неопровержимую правду об инопланетянах.
И затем я рухнул в чёрный гравий, спрятал лицо, моя обнажённая спина готова к их холодным зубам, а когда я очнулся, тот чёрный гравий был вдавлен в моё лицо.
Джулия помогла мне встать, провела меня обратно в страну живых, и здесь я и остаюсь, оболочка человека, призрак человека, разыгрывающий каждый день, каждый поступок каждого момента, как будто я один, как будто темнота неглубокого шкафа или кухонного уголка не заставляет меня отвести взгляд. И если в некоторые ночи я ставлю определённую пластинку в приватности своего номера в этих одиноких, многолюдных отелях и закрываю глаза, впитывая её, прошу, позвольте мне это самое маленькое из удовольствий.
Я не Элвис, нет. Но я был в его комнате.
Это был Ад.
Переводчик: Павел Тимашков
Данный перевод выполнен в ознакомительных целях и считается "общественным достоянием". не являясь ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять его и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено или отредактировано неверно