Литмир - Электронная Библиотека

Больше она ничего не сказала, герцог Влейр, закончив общаться, довольно грубо ухватил ее под локоть и увел в сторону. Мне стало не по себе.

Нет, не то чтобы я не знала, что договорные браки – основа нашего общества. Просто...

— Вот поэтому я и вышла замуж за небогатого и глуповатого парня, — хмыкнула Тисса. — Мой драгоценный лорд Трой только и знает, что обсуждать тонкорунных овец да способы обработки шерсти.

В голосе Тиссы звучало превосходство. Она в очередной раз уверила себя, что сделала правильный выбор.

— Многие считают, что жизнь женщины меняется в день свадьбы, — задумчиво проронила Лукреция, — но истинно необратимые изменения происходят после рождения детей.

— Ты можешь уйти от постылого мужа, — кивнула я. — Но ты не бросишь своих детей.

Тисса лениво пожала плечами:

— У моих близнецов три кормилицы и четыре няньки. Они уж точно не брошены.

Легкая, ненавязчивая музыка внезапно оборвалась. Леди Трой поспешно отскочила от нас и смешалась с толпой.

— Сейчас круг пройдут Их Величества, — прошептала Лукреция. — Говорят, что фаворитке позволено идти следом.

— Немыслимо, — не поверила я.

Но это оказалось правдой. Позади царственной четы шествовала черноволосая и черноглазая красавица в алом платье.

— Хайлен, наш надежный герцог, — голос короля раскатился по залу. — Новость о твоей женитьбе поразила нас. Покажи свой прекрасный цветок.

Повинуясь жесту Его Величества, я выступила вперед и присела в глубоком реверансе. Мысленно отсчитывая секунды, я с легким интересом рассматривала изукрашенные туфельки королевы. Из-под подола виднелись лишь носы, но рисунок... Рисунок вышивки был весьма и весьма красноречив — защитные заклятья, простые, на одну искру. Но! Но их было больше десятка – и это только на той части обуви, что виднелась из-под платья!

"Надо взять на вооружение эту идею", – отметила я себе.

— Стойкая, — оценил король. — Какие прекрасные цветы растут в пансионе благородных магесс.

— Моя супруга – магистр защитных чар, — проронил Хайлен, а затем доверительно добавил: — Иногда она меня пугает.

Король рокочуще расхохотался и приказал мне выпрямиться. А его венценосная жена, посмотрев мне в глаза, тонко усмехнулась:

— Магистр защитных чар — это интересно. Присоединитесь ко мне в перерыве.

Последняя фраза была скорее приказом, чем вопросом. И я склонила голову:

— Это большая честь для меня.

Ее Величество, обмахнувшись веером, бросила несколько ничего не значащих фраз, в то время как королевская фаворитка изо всех сил пыталась привлечь к себе внимание. Она не смела заговорить, но дула губы, вскидывала брови и выразительно вздыхала. И все это работало на короля — он огладил возлюбленную ласковым взглядом, а вот на жену посмотрел холодно и раздраженно.

Признаюсь, я выдохнула, когда царственная чета двинулась дальше.

— Король плохо выглядит, — проговорила Лукреция. — Вино и девки никому не добавляют здоровья.

— При дворе служат лучшие целители. — Я посмотрела на царственную процессию.

— Думаешь, они способны принудить короля к умеренности? — хмыкнула тетушка.

— Они целители, а не самоубийцы, — в тон ей отозвалась я.

Нам пришлось простоять без движения еще около получаса. После чего король и его фаворитка наконец-то открыли бал.

— Какой интересный мужчина рискнул пригласить на танец свою королеву, — шепнула Лукреция. — И как талантливо все это игнорируют.

— Госпожа моя, — Хайлен впервые за последний час обратился ко мне, — не откажите.

Он склонился и протянул мне руку. Медленно выдохнув, я вложила пальцы в его ладонь и постаралась мягко улыбнуться:

— Не откажу, господин. Вы можете взять столько танцев, сколько посчитаете нужным: этот вечер уже не может стать хуже.

— Не испытывай терпение Богов, — буркнула тетушка, — вдруг они захотят доказать, что ты ошибаешься?

Мелодия сменилась, и все пары одна за другой закружились в старом танце. Поворот, поворот, разъединиться и, пропустив других танцующих, вновь соединить руки.

— Моя госпожа прекрасно танцует.

— Проклинаю я тоже неплохо, — ровно ответила я, — яды варю так себе, на проходной балл.

Мы вновь разошлись, чтобы через минуту сойтись.

— Как долго вы будете избегать меня, господин?

— Моя госпожа желает моего внимания? — он вскинул брови. — Мне казалось, я еще не заслужил эту честь.

Он лихо закрутил нас, избегая столкновения с забывшейся в танце парочкой.

— Наше знакомство не задалось с самого начала, — тихо сказала я. — Но если с моей стороны это была просто глупая выходка, то вы… Вы почти уничтожили саму возможность договориться. Равный брак — это равные возможности.

Мы вновь разошлись и вновь оказались рядом.

— Да, вы герцог, богатый и влиятельный маг, — продолжила я. — Тут с вами сложно соревноваться, но зачем вам в доме враг?

— Я никогда не назову свою госпожу врагом, — улыбнулся он.

С трудом подавив ругательство, я тоскливо спросила:

— Вы издеваетесь?

— Ни в коем случае. — Музыка стихла, и Хайлен подвел меня к тетушке. — Мы поговорим позже.

Что ж, это больше, чем ничего. Вероятно, у меня не получится надавить на него, чтобы вытряхнуть подробности, но…

Передо мной появился мужчина в синем мундире. Каштановые волосы, озорные зеленые глаза и тонкая ухмылка на узких губах.

— Леди райн-Рейвис, окажите мне честь…

— Моя жена танцует только со мной, — жестко отрезал Хайлен.

— При дворе другие правила.

— Дуэль? — заинтересовался герцог райн-Торланд.

Я бы с удовольствием посмотрела на хорошую драку. Ох, как же мне нравилась атмосфера на дуэльной площадке в Академии. Но…

— Кто бы ни победил, а два следующих танца я пропущу, — ровно проговорила я. — Тетушка, проводи меня на балкон.

Зимний сезон в Эрандаре суров, и я, убедившись, что мужчины остались в зале, отослала Лукрецию назад.

— Найди себе развлечение, — посоветовала я. — Не мерзни.

— Так уж и скажи, что хочешь перебеситься в одиночестве, — понимающе хмыкнула тетушка. — Но учти: Острави всегда был слаб в зельеварении. Так что все его микстуры отвратительны на вкус.

— Это ты к чему?

— Не простудись, — закатила она глаза. — Внутренний огонь не даст тебе почувствовать холод, но тело… Тело все равно переохладится.

Я только кивнула, а после повернулась к парку. Отсюда были видны цветные всполохи колдовских огней, освещавших ледяные скульптуры. Где-то там, вдалеке, так и стоит временная церковь.

Мороз скользил по коже, дразнил мое пламя и отступал, не в силах пробраться глубже. Что будет в Вейарне? Говорят, что там кипяток застывает за несколько секунд.

Я обхватила себя руками за плечи и прикрыла глаза. В ушах так и звучали все обидные и ядовитые фразы. И ведь было понятно, что так и будет. Мне казалось, что я готова, но…

Но правда в том, что к такому подготовиться нельзя. Нарастет ли на мне когда-нибудь броня, или я так и останусь слабой и ранимой?

За спиной прозвучали чьи-то шаги.

— Эрандар не прощает ошибок, — низкий голос Хайлена раздался прямо над ухом. — Холод пронизывает до костей, но внутри замка он бессилен. Отчего же моя госпожа решила выйти в легком платье на балкон?

Его голос звучал равнодушно, но в то же мгновение я ощутила, как мои плечи были укутаны его силой. Тяжесть невидимого согревающего заклятья ударила по оголенным нервам и заставила мой огонь разгореться сильней.

— Господин забыл, что я магистр защитных чар. Если мне холодно, значит, таково мое желание.

Одним импульсом я уничтожила его щит. Легко и просто, магия – послушный инструмент в моих руках. Я тренировалась больше кого-либо другого, ведь когда у меня не было ничего — у меня была моя сила. Мне казалось, что я чего-то достигла, выросла, поумнела. Мне казалось, что у меня есть будущее.

Воздух вокруг нас сгустился, став едва ли не холоднее, чем был до этого. Я почти физически ощущала на себе взгляд его ледяных глаз. Но упрямо не поворачивалась, продолжая рассматривать парк.

13
{"b":"971596","o":1}