— К тому же глухой, — поджала я губы, чтобы не дрожали. — Сказано тебе — не я это подстроила. Стала бы я приходить, чтобы обвинить кого-то другого, если бы не имела доказательств? М? Ты же умный мужчина, почему так внезапно поглупел?
Я сделала паузу, но объяснений от мужа не дождалась. Пришлось продолжить самой:
— Мы с Найджелом целое расследование провели…
При имени моего телохранителя, Виктор встрепенулся.
— Да, кстати, как поживает твой любовник? Странно, что ты явилась без него, вы же так близки.
Я вскочила, потому что дальше терпеть эти издевательства не собиралась. Виктор тоже поднялся, перекрыв мне пути к бегству.
— Мадам, месье, вам комплимент от шеф-повара, — разбила поединок взглядов все та же официантка.
Она начала что-то выставлять на стол, а мы, по-прежнему сверля друг друга взглядами, сели обратно. Механически взялись за приборы.
Я вонзила вилку в кусок чего-то, украшенного зеленью. Отрезала, положила в рот и начала жевать, не чувствуя вкуса.
— Найджел — мой телохранитель, которого наняла тетушка Кэролайн, — сама от себя не ожидая, сухо сообщила я. — Он относится ко мне, как к дочери. Утирает сопли и слезы после общения с тобой. А слез за это время было немало, уж поверь. Еще он следит, чтобы клиенты меня не обидели. Называет себя нянюшкой.
Я вспомнила лукавый взгляд дракона и невольно улыбнулась.
— Он прекрасный мужчина, но мы с ним не любовники.
— Допустим, — Виктор зло орудовал вилкой и ножом. — Но та девица все мне рассказала под действием артефакта! Под ним невозможно солгать! Заказ поступил от мадам де Гроот! Ты же не станешь оспаривать это?
— Не стану. Венди Акстер тебе не лгала. Она просто не знала всей правды. Конверт был подписан моим именем, но подписала его не я. Письмо отправила Жози. И это неоспоримый факт, который мне подтвердили целых два артефакта — кольцо, которое настраивал сторонний маг, и мой шар. Я видела собственными глазами, как она отправляет конверт по почте! Видела! Не хочешь верить мне, не хочешь увидеть это сам сейчас — я не буду настаивать. Просто покажу всё это позже в суде.
Виктор не выдержал и со звоном отшвырнул вилку. Вскочил, едва не уронив стул.
— А знаешь, хочу! Прямо сейчас! Мы поедем в твой чертов салон, и ты предъявишь мне доказательства. А иначе…
— Не надоело? — устало спросила я. — Сколько можно? Угрозы, скандалы… Мне кажется, я три года прожила совсем с другим мужчиной. С тем, кто любил меня, защищал от всего мира. А главное — доверял! Магия маскарада показала мне лучшую версию Виктора де Гроот. Такими, как на том озере, мы не были даже в самые счастливые наши дни. Так где же мой идеальный дракон номер 64? Где тот, кого я так мечтала увидеть вновь? Где? М?
Виктор открыл и закрыл рот, устало потер глаза. Произнес так, словно едва заставил себя говорить:
— Не знаю, Лиззи. Мне кажется, я умер в тот проклятый день. Узнать, что моя нежная и любящая супруга оказалась способна так жестоко поступить со мной, было невыносимо больно. Я ведь пытался сказать, что меня одурманили, но ты ушла. Ты не стала слушать.
— Я застала тебя в постели с другой женщиной! Ты бы на моем месте стал слушать? Да что я спрашиваю. Ты и не стал. Достаточно оказалось чужого слова, и ты вышвырнул меня из своей жизни, как…
Виктор меня перебил. Поспешил оправдаться:
— Признание Венди Акстер убило во мне все прежние чувства. А потом я увидел этого Найджела в твоем доме и понял, что кого-нибудь убью — или его, или себя. Мне было неважно, кого.
Виктор замолк, с задумчивым видом взял со стола корзинку и подвинул мне в руки. Потом вздохнул:
— Не уверен, что смогу все это забыть и стать прежним, Лиззи. Все так сложно. Да и ты здорово изменилась, уж прости, но это так.
Голос Виктора был глухим, а взгляд потухшим. Он все еще переживал внутри себя кошмар и до сих пор не оправился от него.
— Едем ко мне, — коснулась я его руки. — Сейчас. Я покажу тебе все, что смогла накопать. А после вместе решим, что со всем этим делать.
* * *
Мадам Финч при виде Виктора открыла рот и начала сумбурно сигналить за его спиной руками. Я даже не стала пытаться расшифровать эти знаки. Проще было спросить наедине, что она имела ввиду.
Пока мы раздевались, Доротея едва не заработала на оба глаза нервный тик.
— Виктор, проходи в салон. Я сейчас. Захвачу бумаги и тоже приду, — отправила я мужа.
— А я вызову Найджела, — шепнула экономка, улучив момент. — Пусть присмотрит.
— Не нужно, Доротея, — я мягко пожала ей ладонь. — Мы приехали по делу. Принесите нам, пожалуйста, чаю.
— А как же ваше свидание? — спросила она вслух, старательно повышая голос.
— Прекрасно, — вздохнула я. — Встретились, поговорили. Выяснили, что таинственный дракон номер 64 и герцог де Гроот одно лицо.
Услыхав мои слова, Виктор громко хмыкнул из гостиной.
— Не может быть! — поразилась Доротея. — Но ведь это значит…
— Пока это ничего не значит, — отрезал Виктор.
Экономка бросила на приоткрытую дверь выразительный взгляд, закатила глаза, словно хотела сказать: «Мог бы и промолчать».
Я лишь развела руками. Если бы смолчал, это был бы уже не Виктор.
— И все же вы приехали вместе. Может, помиритесь еще? — горячо зашептали мне на ухо. — Как ни крути, а в нем столько плюсов: молодой, красивый, богатый, герцог…
— Не будем загадывать, Доротея. — Я отодвинула ее с дороги. — Сейчас схожу за бумагами, чтобы Виктор сам все увидел. Не стоит испытывать его терпение. Знали бы вы, чего мне стоило не уйти сразу из того кафе, а остаться и поговорить по душам. Так и хотелось настучать ему по упрямому железному лбу!
— А чего не настучала? — снова подал голос Виктор.
— Руку побоялась отбить! — в тон ему съязвила я.
— Охохонюшки, — мадам Финч неодобрительно покачала головой, — пойду я, пожалуй, поставлю чайник.
* * *
За бумагами пришлось подниматься на второй этаж. Благо, много времени это не заняло.
Спустившись вниз, я застала Виктора, вертящего в руках хрустальный шар, в кресле у камина.
— Ты и в самом деле видишь грядущее? — полюбопытствовал он.
— С самого детства, — кивнула я. — Я же рассказывала.
— Не думал, что это так серьезно, — он вернул шар на стол, поднялся, поворошил в камине поленья.
Я терпеливо ждала продолжения.
— О тебе сейчас в свете столько разговоров, особенно после событий в особняке Луи. Все в восхищении.
— Прямо-таки все? — поинтересовалась я с любопытством.
— Те, кто верят.
— Понятно.
Я ощутимо нервничала. Чтобы занять хоть чем-то руки, взяла со стола колоду карт, перемешала.
— Будешь гадать? — в вопросе прозвучало обычное любопытство.
— Нет, — ответила я. — Не смогу.
— Почему?
Не знает? Он правда не знает? Я же столько раз рассказывала… Нервно отбросила колоду на стол, сцепила пальцы в замок.
— Удивительно, мы с тобой прожили три года, а выходит, ты меня совершенно не слушал.
— Я не думал, что это всерьез. Мало ли чем увлекаются юные девицы. Кто-то вышивкой, кто-то гаданием, кто-то спиритизмом, кто-то фиалками.
— Стоит ли обращать на это внимание, — закончила за него я. — Так?
— Теперь вижу, что стоит, — он твердо глянул мне в глаза. — Так почему ты не сможешь погадать?
Проще было объяснить еще раз, чем без пользы дуться.
— У моего дара есть ряд ограничений. Ни своего будущего, ни будущего родных людей я не вижу. Из-за этого и бросила в свое время заниматься, хотя тетушка очень настаивала на развитии дара. Обидно стало.
— Может, и к лучшему, — задумчиво протянул Виктор. — Когда все знаешь наперед, скучно жить.
— Зато сейчас так весело, что обхохочешься, — съязвила я.
Глава 24
Где все становится неважным
Виктор дернулся ко мне, словно хотел взять за руку или поцеловать, но остановил себя. Вместо этого спросил: