Литмир - Электронная Библиотека

– Может, это лучший выход, – печально сказал он, – но мне будет вас не хватать.

Меня удивили его слова и тон, каким они были сказаны. Сам я не испытывал в отношении Барка ничего, кроме благодарности. Скорее всего, его дружеское расположение было следствием магии Леры. Хотя я мог и ошибаться: всё-таки мы не только сэкономили ему золото, но и спасли жизнь.

Очутившись в спальне, хотели переодеться, но с этим пришлось повременить.

– К вам гость, светлый, – сказал постучавший в дверь Леж. – Это тот загр, который уже у вас был.

На этот раз вошедший в гостиную Логар поклонился нам обоим.

– Приветствую вас, светлые! – сказал он после поклона. – Я могу сесть?

– Садитесь, – разрешил я. – Интересно, чем вызван ваш визит и такое обращение?

– Вас признала королева, – ответил Логар, – да и в Заградоре восстановят в правах, как только узнают, что вы живы. Всё остальное, что я говорил в своё прошлое посещение, остаётся в силе. Правда, вы уезжаете...

– Уже узнали? – удивился я. – Быстро.

– Вам готовят необходимое к завтрашнему отъезду, а у меня свой человек в королевской канцелярии, – объяснил он. – Давайте поговорим не обо мне, а о вас. Отъезд в Дашнар снимает все проблемы, но только на время, потому что рано или поздно вы вернётесь. Скажите, светлый, вы хотите, чтобы король простил убийство горда Гая и вас оставили в покое?

– Допустим, я этого хочу, – ответил я. – И что нужно сделать?

– Взять с собой моего человека, – ответил Логар. – Он будет передавать мне копии важных донесений, которые вы отправите королеве. И желательно, чтобы он мог выехать на день-два раньше.

– Не думаю, что вас интересует Дашнар, – сказал я. – Горцы?

– Меня интересует всё, в том числе и горцы. Вы можете этого не знать, но Заградор следит за всеми соседями и не только за теми, с которыми у него общие границы. И не все сбежавшие загры покинули королевство по собственному почину. Мы не претендуем на чьи-то земли, но хотим знать, что на них происходит. С горцами связано много странностей, которые рождают тревогу. У меня был свой человек в Неру, но он мог погибнуть. В Дашнаре тоже кое-кто есть, но у вас будет больше возможностей и гонцы. До этого сообщения отправляли с торговыми обозами.

– И вам удастся убедить короля? – с сомнением спросил я.

– Мне – нет, – улыбнулся он. – Это сможет сделать канцлер. Итак, что вы решили?

– Присылайте своего человека, – ответил я. – Лучше сделать это сегодня.

Довольный Логар простился и ушёл, пообещав, что гонец подъедет в течение часа.

– А если об этом узнает королева? – спросила жена, когда мы остались одни.

– Если хорошо выполним её поручение, больших неприятностей не будет, – сказал я. – Главное, что из-за моей связи с Заградором не пострадают интересы Зарбы, да и королеве не нужно прилагать усилий, чтобы выполнить своё обещание. Я думаю, что выскажут неудовольствие и этим ограничатся.

– Ты не забыл о письме, которое дал канцлер Салеи? – напомнила она.

– Пока о нём лучше не вспоминать. За нами наверняка наблюдают, а использовать слуг в таком деле нельзя. Отложим это до возвращения.

Глава 17

– Вам не нужно ехать к канцлеру, – сказал мне невысокий, но крепкий на вид мужчина лет тридцати, представившийся кавалером Талем Бартоком. – Я привёз всё что нужно.

– Вы не из свиты прежнего посланника зака Орена Бруза? – спросил я.

– Да, я приехал с заком из Алура, – подтвердил он. – Отвезу вас, светлый, и помогу, пока не освоитесь. Потом найдёте кого-нибудь другого. При дворе короля Борна многие знают наш язык, но вам всё-таки нужно...

Я попросил жену записать мне из памяти кавалера язык королевства Дашнар, и он застыл, не окончив фразу. Жена слиплась с нами обоими, и через десять минут я уже умел говорить по-дашнарски не хуже Таля.

– Выучу, – сказал я. – Прислали только вас? Я думал, что будет хоть один гонец.

– Я нанял двоих, – ответил Таль, – но не стал сюда вести. Какая у вас свита?

– Только двое охранников и один нанятый мной гонец, – ответил я. – Были ещё слуги, но их сегодня рассчитали.

– В Зарбе безопасно, а в Дашнаре можно нарваться на разбойников, – сказал кавалер. – Но дополнительную охрану лучше нанять в последнем нашем городе на тракте – Морее. Проводят нас до Алура и вернутся. Возьмите эти бумаги.

– Что здесь? – спросил я, взяв в руки большой пакет.

– Ваша грамота посланника и письмо канцлера, – ответил он. – Ещё есть описание окружения короля Борна, составленное Ореном Брузом. Золото в этой сумке. Здесь только две тысячи, но вам дали бумагу на пять в купеческий дом Бертов. Наши посланники пользуются гостеприимством короля Борна, поэтому вам не придётся тратиться на покупку дома. Когда мы выедем? Обед не скоро, поэтому лучше его не ждать, а поесть в одном из трактиров на тракте. Их много поблизости от столицы.

– Подождите нас возле конюшни, – сказал я. – Заодно предупредите конюха, чтобы подготовил лошадей для нас и для слуг. Мы простимся с заком, это не займёт много времени.

Вещи были собраны, а мы уже переоделись в дорожную одежду, поэтому быстро простились с Барком и его дочерью и в сопровождении несущих сумки слуг вышли во двор. Бар со Стелой закрепили свои дорожные сумки на лошадях и занялись нашими. Присланный Логаром гонец уже сидел на своём жеребце. Это был рослый, уже немолодой мужчина с меченным шрамом лицом. Вчера он представился как Ольг Дабер. Когда закончили с нашими вещами, направились к воротам.

– Где ваши гонцы? – спросил я кавалера.

– Они присоединятся позже, – ответил он. – Вы меня удивили, светлый. Не думал, что княгиня отправится в такой дальний путь в седле! Было бы намного проще взять карету.

– Посмотрим, – отозвался я, – может, ещё и возьмём. Сколько городов будет на нашем пути? Я спрашиваю только о городах Зарбы.

– Шесть, – после небольшой заминки ответил Таль, – и три города Дашнара.

Скачек по столице не устраивали и через полчаса выехали из неё на северный тракт. Возле первого встреченного трактира к нам присоединились два всадника. Они были в потёртой кожаной одежде, но хорошо вооружены, да и кони не сильно уступали нашим. Когда остановились обедать, я узнал, что одного из них зовут Валь Кам, а другого – Борд Маррой. Оба зарабатывали наёмничеством и имели рекомендации столичной гильдии, поэтому им можно было доверять.

Наше путешествие до пограничного Морея было донельзя скучным. Останавливались только для еды и сна в придорожных трактирах, а остальное время ехали рысью, время от времени переводя лошадей на шаг. Я предложил Лере взять карету, но она отказалась. Погода стояла тёплая, без дождей, поэтому я не стал настаивать.

Морей оказался небольшим городком с одним-единственным трактиром.

– Пообедаем, а потом я узнаю у хозяина, есть ли наёмники, – сказал мне Таль. – Обычно они снимают жильё у горожан, а сюда приходят пить брагу и ждать нанимателей.

В застольной никого не было, и нас быстро обслужили. Готовили здесь посредственно, поэтому мы не засиделись с обедом.

– Наёмников сейчас нет, – с досадой сказал вернувшийся от трактирщика кавалер. – Были трое, но их вчера кто-то нанял. Возможно, удастся договориться с постояльцами трактира. Хозяин сказал, что это нерцы. Экономят на всём и вчера продали заводных лошадей, поэтому он считает, что они на мели.

– Сколько их? – спросил я.

– Трое. Для охраны вполне достаточно, а брать больше опасно. Если это беглецы с Неру, да ещё без средств, они могут не ограничиться нашей оплатой.

– Может, тогда не связываться? – предложил я. – Нас семеро, не считая моей жены, которая неплохо управляется с луком. На месте разбойников я не стал бы рисковать.

«Тебе мало одного раза? – рассердилась Лера. – Если их будет больше десятка и ударят стрелами... А нерцев я проверю, только это нужно делать здесь, а не в седле».

– Предпочитаю не рисковать, – сказал Таль. – Давайте я с ними поговорю, а потом, если примут предложение, приведу сюда. Тогда и решим.

52
{"b":"969955","o":1}