Литмир - Электронная Библиотека

Джуди придирчиво оглядела интерьер антикварного магазинчика и осталась довольна проделанной работой. Она постаралась на славу: всё выглядело как настоящее .

Разбирая записи того колдуна, она недоумевала, зачем ей способности создавать магические иллюзии, но теперь оценила её по достоинству. Аманде это не далось, для того нужна была другая природа. И как колдунья не билась, она не открыла ни один портал, видимо, не имея нужной предрасположенности. Мир, полный чистой магии, так и остался для неё недостижимой мечтой. Она винила во всём Джуд и спровоцировала её «расторгнуть» их бесполезный контракт. Джуди и сама давно поняла, что Макбрайд не собирается ей помогать.

Возможно, Луиза Ришар могла бы распутать этот клубок, но Джуд благоразумно предпочитала держаться от неё подальше. Вампирша могла повести себя непредсказуемо, явись к ней существо, порождённое магической аномалией.

Изучив все малочисленные доступные материалы, Аманда предположила, что причина крылась в последнем путешествие Джуди. Ей не стоило входить в портал с двумя другими версиями себя — ребёнком в животе матери и Камилой, но это была всего лишь догадка. Джуд дошла бы до этого и без колдуньи, ведь когда-то смотрела такой фильм. На контрасте с учёным, слившимся с мухой, она ещё отделалась малой кровью.

Зато теперь на неё не распространялось правило гомеостаза, не подразумевающее присутствия двух одинаковых личностей в одной системе, о котором в своей тетради вскользь упоминал тот колдун.

Колокольчик на двери возвестил о прибытии посетителей, которых Джуд и поджидала. Выглянув из-за нагромождения всевозможных диковин, Джуди узрела себя, застывшую возле того самого зеркала. Ей пришлось потрудиться, разыскивая его по всему Новому Орлеану, пока она не наткнулась на него в особняке на Мэгэзин Стрит.

И как только оно там очутилось?

«Мой выход», — подумала Джуд и примерила внешность, которую ей навязала Аманда, пока она расхаживала в статусе её «ручного монстра».

— Ух, ты, — восторженно прошептала другая Джуди и обратилась к Габриэлле: — Посмотри. Оно такое старое! Эта орнаментика характерна для викторианской эпохи. Его, наверное, привезли из Европы…

Джуд медленно вышла к ним.

— Все верно, — протянула она, — вы знаете толк, мисс. Это уникальное в своём роде зеркало.

Девушки испуганно вылупились на неё. Уголок брови Габриэллы слегка поднялся вверх — она почувствовала магию, но не подала и виду. Она тоже охотилась за этим зеркалом, чтобы выманить Лорну Уокер из Салема, и была чрезвычайно недовольна, когда Джуд отказалась ей его отдать.

— Извините, — быстро сказала Габриэлла, ухватив ту Джуди за руку. — Мы уже уходим.

Конечно, она остерегалась разоблачения. Её подруге слишком рано было узнавать, что Габи — не легкомысленная кокетка, а коварная ведьма.

— Как жаль, — нараспев проговорила Джуд. — Оно будет по вам скучать. Вы ему понравились.

Другая её версия застыла в дверях.

— Что, простите? — переспросила она.

— Известно ли вам, мисс, что зеркала могут показывать умерших людей? — вкрадчиво сказала Джуд. — Если хорошо попросить. Не все, разумеется. Только особые зеркала.

— Я… я что-то такое слышала.

— Это как раз такое зеркало, — продолжала Джуди. — Оно пробудилось ото сна, а это может значить лишь одно: тебя зовут с другой стороны. Я могу сделать хорошую скидку.

— Я… мне…

— Джудит! — Габриэлла волоком вытащила подругу на улицу.

Джуд проводила их взглядом и вздохнула: сыграно, как по нотам. Семя было посажено, оставалось дождаться, когда оно взойдёт, и собрать плоды. Бедная глупышка купит зеркало, проведёт ритуал и…

И Джуди узнает, кем на самом деле был гость из зазеркалья, оказавшись на другой роли в этой истории.

***

Джуди проследила за ним, и каково же было её удивление, когда она обнаружила, что двойник Итана направляется прямиком в заброшенный особняк на Мэгэзин Стрит.

«И почему все дороги ведут в этот дом?» — волей-неволей задумалась она.

Ни информационного следа, ни сведений о прежних хозяевах, зато здесь, кажется, даже стены были пропитаны магией.

Джуд вспорхнула на подоконник разбитого окна и стряхнула облик ворона. Она снова стала собой, насколько теперь это было возможно.

Двойник нашёлся в спальне — он сидел на полу, облокотившись затылком о стену, и отсутствующим взглядом смотрел перед собой. Неприкаянный призрак, тень себя прежнего, — у них было много общего, но Джуд хотя бы сохранила знание, кем когда-то была. В том, что у двойника страшный бардак в голове, сомневаться не приходилось.

Мужчина поднял на неё глаза, полные мрака, принесённого из мира заблудившихся путешественников.

— Ты… — пробормотал он.

Джуди опустилась на корточки возле него. Продолжение ей не понравилось:

— … не она.

— А кто я? — полюбопытствовала она. — Ты меня узнаёшь?

— Кажется, да, — помедлив, ответил двойник, — но в тебе что-то не так.

Она напряглась, гадая, где прокололась. Она воспроизвела образ в мельчайших подробностях — цвет глаз и веснушки, рубашка, кеды и джинсы, волосы, собранные в неопрятный пучок.

Джуд себя не забыла.

— Не знаю, — вздохнул двойник Итана, — но… ты пахла гранатом.

— Гранатом? — озадаченно повторила Джуди. Аромат тропической ягоды ассоциировался у неё с Камилой, а не с собой, он навязчиво преследовал помощницу Натана по пятам. Но не в мире Итана.

Выходит, двойник — всё-таки другой Итан?

Тогда откуда он взялся?

— Что ещё? — поторопила она. — Что ты помнишь? Ты помнишь, где был до того, как попал в этот мир?

— Нет.

Он спрятал лицо в ладонях.

Двойник выглядел таким потерянным, что на него было больно смотреть. И пусть Джуд давно не испытывала к нему и тени симпатии, ей всё же стало его жаль.

— Я должен был кого-то найти, — наконец ответил он, — она пыталась меня остановить, но… потом была тьма, только тьма и множество голосов.

«Он пытался найти меня? — предположила она. — Но вмешалась Мелисса из его мира?»

— Кто пытался тебя остановить? — поинтересовалась Джуд.

— Ты… — начал он, но поправил себя, — нет. Она.

Значит, не Мелисса.

Джуди успокоила себя, что постепенно его память вернётся и всё прояснится. Она притронулась к предплечью двойника и сжала, даже через ткань ощутив холод, исходящий от тела. Должно быть, оболочка, сотворённая магией, ещё не адаптировалась к этому миру. Она помнила, каким ледяным двойник был в самом начале. Понадобится время, чтобы он придал себе больше правдоподобия. К концу пребывания здесь он станет почти настоящим.

— Я помогу тебе разобраться, — доверительным тоном сказала она, — но не бесплатно.

— Что тебе нужно? — насторожился двойник. Должно быть, в его памяти всколыхнулось что-то, связанное с магическими соглашениями. Любой из Итанов так или иначе с этим сталкивался, но лишь один заключил сделку с Камилой, чтобы спасти свою мать.

Тот, который должен был заботиться о её сыне, а не шнырять по порталам с неведомой целью.

«Тебе не поздоровиться, Итан, — сердито подумала Джуд, — если это — ты».

— Говори сразу, — потребовал он, — иначе никакого договора не будет.

— Ты вернёшься туда, откуда явился, — ответила она, — когда придёт время.

— Да я понятия не имею, куда мне нужно вернуться! — возмутился двойник Итана.

— Это не важно, — заверила его Джуд, — просто дай мне обещание, что уйдёшь, даже если тебе захочется остаться здесь.

— Ладно…

— И ещё одно условие, — перебила она и окинула комнату рукой, — ты наймёшь Джудит Дэвис, чтобы она занималась реставрацией этого дома. Почему, кстати, ты пришёл именно сюда?

— Я бывал здесь, — сказал он, — не помню, когда. Хорошо. Договорились.

Двойник протянул ей свою бледную кисть.

Джуди превратила свои зубы в иглоподобные клыки, чтобы закрепить соглашение кровью. Подняв глаза на Итана, она считала отвращение, отчётливо написанное на его лице. Он её вспомнил. Не её, а Камилу.

88
{"b":"968620","o":1}