Литмир - Электронная Библиотека

376

Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными. — Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 348–354.

377

По расчетам Олауса Магнуса Гедройт проделал от Вильны до Москвы путь длиной примерно в 200 итальянских миль, т. е. около 1480 км. Алениус и Гранлюнд отмечают, что в данном случае Олаус Магнус ошибся, поскольку расстояние между этими городами 750 км. См.: Ahlenius K. Olaus Magnus och hans framställning af Nordens geografi, s. 408; Granlund J. Kommentar, s. 252.

378

Historia, lib. XI, cap. 10.

379

Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 350.

380

Видимо, так Олаус Магнус передал выражение «холоп великого князя», слышанное им от шведских послов в Московию.

381

Вероятно, так был понят шведскими послами обычай жалования шубы с царского плеча.

382

Historia, lib. XI, cap. 10. Гранлюнд не называет источника этих сообщений, указывая только, что сохранились русские документы, описывающие эти события.

383

Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 350.

384

Герберштейн С. Записки о московитских делах, с. 200–202. Описание роскошно одетых советников русского царя и великого князя встречается в трудах многих иностранных посетителей Московии как в XVI в., так и в более позднее время. Прибывшего в Москву в 1553 г. капитана английского судна Ричарда Ченслора также встретили во внешних покоях царского дворца люди в богатых платьях: «Когда великий князь занял свое место, толмач пришел за мною во внешние покои, где сидели сто или больше дворян, все в роскошном золотом платье» (Ченслор Р. Книга о великом и могущественном царе России и князе Московским. — В кн.: Английские путешественники в Московском государстве в XVI в. Л., 1937, с. 57).

385

Historia, lib. XI, cap. 10.

386

Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 349.

387

Historia, lib. XI, cap. 10.

388

Сб. Рус. ист. о: ва, т. 59, с. 349.

389

Granlund J. Kommentar, s. 251–252; Grape H. Studier i Olai Magni författarskap, s. 174.

390

Historia, lib. XI, cap. 10.

391

Герберштейн C. Записки о московитских делах, с. 201.

392

Historia, lib. XI, cap. 10.

393

Герберштейн С. Записки о московитских делах, с. 202.

394

Посол римского императора Максимилиана I Сигизмунд Герберштейн (1486–1566) посетил Русское государство два раза: в 1517 и в 1526 г. Он был при дворе Василия III, отца Ивана Грозного. Его записки включают в себя много русских документов и переводы фрагментов из русских летописей, сделанных им самим, так как он хорошо знал славянские языки. Посольство Гедройта в Москву относится к более позднему времени. Он был там на 30 лет позднее и уже при дворе Ивана IV. Но, как видим, обычаи при приеме посла иностранной державы к 1551 г. в Московском княжестве совершенно не изменились.

395

Historia, lib. XI, cap. 10. В западноевропейской историографии нет сведений о другом источнике, кроме русского, содержащем известия о посещении Гедройтом Русского государства. Все ссылки об этом посольстве даются по русским документам. Ср.: Granlund J. Kommentar, s. 252; Narbutt H. Dzieje narodu litewskiego. Wilno, 1841, t. IX, s. 268–269.

396

Historia, lib. XI, cap. 26; Granlund J. Kommentar, s. 264–265.

397

Historia, lib. XI, cap. 11; Granlund J. Kommentar, s. 252.

398

Иовий П. Книга о московитском посольстве, с. 271.

399

Historia, lib. XXI, cap. 3; Granlund J. Kommentar, s. 509–510.

400

Historia, lib. XVIII, cap. 32; Granlund J. Kommentar, s. 426.

401

Ibid., s. 426. Cp.: Albertus Magnus. Summae naturalis philosophiae. Basileae, 1528.

402

Anmerkningar rörande uplagorne och öfversätningarne af Olaf Magni Gothi "Historia de gentibus septentrionalibus" — Swenska Mercurius, 1764, Junius, j. 407–421.

403

Collijn. J. En upplaga på holländska från 1596 af Olaus Magnus. — Historisk tidskrift f. bok- och bibliothek väsen. 1915, årg. 2, s. 175–176.

404

Brunnet J. Ch. Manuel du libraire et de l'amateur de livrés. Paris, 1862, t. 3, D. 1302.

405

Olaus Magnus. Historia Olai Magni Gothi, de gentium septentrionalium variis conditionibus statibusque et de morum, rituum, superstitionum exercitiorum, regiminis, disciplinae, victusque, mirabili diversitate. Item de bellis, structuris, instrumentisque mirabilibus. Item de mineris metalicis, et variis animalium generibus, in illis regionibus degentium. Opus, omnibus cuiuscunque conditions hominibus magno usui futurum, rerum cognitione delectationeque refertum, expressis figuris pictis illustratum. Basileae, ex officina Henricpetrina, [1567].

406

Olaus Magnus. Olai Magni Historien der Mittnächtigen Länder von allerley Thiin, Wesens, Kondiction, Sitten, Gebrauchen, Uperglauben, Underweisung, Geburg, Regiment, Narung, Kriegskriistung, auch allerley 2eiig, Instrumenten, usw. Gedruckt zu Basel, 1567.

407

Olaus Magnus. Historie delle genti et delle natura delle cose septentrionali da Olao Macno Gotho descritta in XXII libri, nuovamente tradotta in lingua toscana. In Vinegia, a presso i Giunti, 1565.

408

Джунти — известная итальянская книготорговая и издательская фирма XV–XVI вв., которая имела свои торговые дома и типографские отделения в разных городах Италии. В Венеции типография была основана в 1477 г. выходцем из Флоренции Лукой Антонио Джунти. Его наследниками были его сыновья Томазо и Джоан-Мария.

409

Olaus Magnus. Historia om de nordiska folken. Stockholm; Uppsala, 1908–1951, d. 1–5; ibid. Ostervåla, 1976.

410

Корнелий Скрибон Графеус (Cornelius Scribonus Grapheus, Cornelle Schriver, 1482–1558) — генеральный секретарь города Антверпена, прославившийся своей обработкой католических доктрин, поэт и первый покровитель известного впоследствии по всей Европе голландского типографа К. Плантена.

411

Кристофор Плантен (1512–1587) — француз, родом из Монт-Луи близ Тура, известный голландский книготорговец и издатель XVI в. Основоположник одной из крупнейших издательских фирм, просуществовавшей до середины XVIII в. С 1550 г. жил и работал в Антверпене. В 1570 г. Плантен получил звание королевского прототипографа, т. е. главного типографа Нидерландов, что дало ему возможность следить за деятельностью всех типографий государства и их мастеров и вести каталог всем выходящим в то время книгам. Плантен имел три типографии: в Антверпене, Лейдене и Париже. Шрифты Плантена по красоте и четкости рисунка не уступают признанным лучшими в Европе шрифтам Альда и Этьенна.

44
{"b":"967739","o":1}