Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Крысы горестно застонали и забились на земле, умоляя меня о пощаде. Я изобразил раздумье.

– Впрочем, раз уж я тут, – как бы размышляя вслух, сказал я, – может быть, имеет смысл поговорить с местным боссом. Вдруг он окажется умнее своих безмозглых подручных.

Надежда придала крысам силы. Рваное Ухо встал на колени и молитвенно сложил передние лапы.

– Простите нас, господин, – жалобно простонал он. – Нам и в голову не могло прийти, что вы мастер рукопашного боя. Не стоит есть наши жалкие хвосты и уши. Такая пища недостойна вас. Уверен, что наш босс предложит вам гораздо лучшее угощение и с интересом выслушает ваше предложение, а мы, в свою очередь, готовы без всякого вознаграждения выполнить любое ваше желание.

Заметив, что выражение моего лица несколько смягчилось, он осмелел и добавил:

– Может быть, на досуге господин не откажется показать нам несколько приемов?

– Сначала вы отведете меня к боссу, а там посмотрим, – сказал я и вслед за не твердо держащимися на ногах качками отправился в долгий путь по канализационным трубам.

Крысиный босс оказался довольно крупной упитанной крысой средних лет с блестящими как антрацит слегка косящими глазами. На левой передней лапе у него не хватало двух когтей. С интересом осмотрев потрепанные тела своих боевиков, он одобрительно присвистнул. Затем крысиный босс предложил называть его попросту Чанг и обсудить мои предложения за обедом.

Две очаровательные юные крыски подали нам седло косули, добытое в соседнем ресторане после юбилейного ужина общества анонимных алкоголиков, и бутылку контрабандного коньяка. По достоинству оценив нежнейшее восхитительно благоухающее мясо, я решил, что настало время обсудить с Чангом мое предложение, и перешел к делу.

– Буду с вами откровенен, – начал я. – Мне необходима ваша помощь, и она будет щедро оплачена. Никакому риску при этом вы подвергаться не будете, так что сотрудничество окажется выгодным для нас обоих.

Чанг прищурил глаза и благосклонно кивнул головой.

– Продолжайте. Я вас внимательно слушаю, – сказал он и покатал во рту капельку коньяка, отдавая должное великолепному букету.

– Мне потребуется определенная информация о деятельности «Общества Черных Драконов», которому принадлежит холдинг-компания «Фрукты и Бриллианты», – объяснил я. – Ваши крысы имеют свободный доступ в вентиляционную систему небоскреба, принадлежащего фирме, и смогут без труда разместить в кабинете президента фирмы подслушивающую и записывающую аппаратуру. За необходимую мне информацию я готов заплатить грузовиком риса и грузовиком бисквитов или любыми другими продуктами по вашему усмотрению.

Крысиный босс усмехнулся и прикрыл глаза. Он помолчал некоторое время, вертя в лапах прозрачную крышечку от шампуня, наполненную коньяком. Я понимал, что он уже принял решение и теперь намеренно тянет время, надеясь выторговать для себя побольше.

– Грузовик риса и грузовик бисквитов? – презрительно сощурился Чанг. – Только из уважения к вам я не сочту это предложение оскорблением. Вы представляете, чем занимается «Общество Черного дракона»? Полный спектр преступной деятельности – наркобизнес, пиратство, контроль над игорным бизнесом и публичными домами, промышленный шпионаж, киднепинг, незаконные банковские операции и еще черт знает что. За такую информацию ЦРУ выложит миллионы, а вы предлагаете мне жалкий грузовик риса и бисквитов.

Чанг, чрезвычайно довольный своей речью, снова замолчал.

– С каких это пор канализационные крысы сотрудничают с ЦРУ? – ехидно осведомился я. – Только обратитесь в это ведомство, и они, вместо того, чтобы тратить на вас миллионы, вживят вам в мозг электроды и под треск электрических разрядов станут задавать интересующие их вопросы. Тут даже общество защиты животных окажется бессильным. Ни одно животное в здравом рассудке не станет связываться с человеческими спецслужбами. Достаточно вспомнить, как собак обвязывали гранатами и посылали погибать под танки, а к дельфинам цепляли торпеды и отправляли взрывать корабли.

Чанг резко отставил коньяк в сторону.

– Три грузовика риса, три грузовика бисквитов и центнер конфет «Кошки-мышки», – сказал он.

– По два грузовика риса и бисквитов и 50 кг конфет, – предложил я.

– По лапам, – воскликнул крысиный босс и дружески хлопнул меня по плечу. – Но половина оплаты вперед.

– У меня есть еще одна проблема, уважаемый Чанг, – сказал я. – В данный момент все мое состояние вложено в бриллианты. На меня работают двое мужчин, русских. Они абсолютно надежны, но, к сожалению, не профессионалы. Вы наверняка знаете, к кому в Сингапуре можно обратиться, чтобы превратить драгоценности в деньги? Тогда мы немедленно выплатим вам аванс.

Крысиный босс с интересом воззрился на меня.

– И много у вас бриллиантов?

– Более чем достаточно.

Чанг с сомнением покачал головой.

– Двое иностранцев-непрофессионалов не смогут продать в Сингапуре бриллианты на сумму больше сотни долларов и остаться при этом в живых. Не забывай, что ты в Азии. Здесь платят за товар только в одном случае – если нет возможности его украсть, а убить продавца либо не могут, либо боятся. Уверен, что твои люди не могут реализовать бриллианты официально, объяснив, откуда они их взяли. Я прав?

– Так и есть, – подтвердил я. – Если вы нам не поможете, у меня не будет денег, чтобы купить вам рис, бисквиты и конфеты. Пусть ваше содействие в продаже бриллиантов станет актом доброй воли в преддверии долгого и плодотворного сотрудничества.

Я с невозмутимым видом взглянул на крысиного босса, мысленно восхищаясь своим талантом проведения переговоров на высшем уровне. Чанг слегка склонил голову и прикрыл глаза, делая вид, что снова погрузился в раздумья. Я понимал, что ему эта беседа доставляет такое же удовольствие, как и мне, и он старается это удовольствие максимально продлить.

– В данном случае информация – это жизнь, – изрек, наконец, крысиный босс. – Жизнь – это время. Время – это деньги. Следовательно, за информацию надо платить. Я перестал бы себя уважать, если бы вот так, безвозмездно, начал рассказывать первому встречному, как и кому продавать бриллианты в Сингапуре.

– Мы готовы заплатить, – сказал я. – Но в данный момент денег у нас немного, поэтому я надеюсь, что вы не будете требовать гонорар, превышающий наши возможности.

– Деньги меня не интересуют, – с презрением ответил крысиный босс. – Что меня действительно интересует, – тут он вздохнул и облизнулся, – так это голубки. Свежие, теплые, благоухающие голубки. Пожалуй, для начала хватит сотни килограммов…

– Голубки? – ужаснулся я. – Свежие теплые голубки? Вы что, за убийц нас считаете? Я, между прочим, буддист и пацифист.

Чанг посмотрел на меня с недоумением.

– Кто же говорит о живых голубках? – возмутился он. – Сразу видно, что ты ни разу не был в Испании. Многие из моих крыс, в том числе и я сам – потомки корабельных крыс, прибывших сюда на испанских галеонах и пиратских кораблях, и мы пользуемся многими словами из их лексикона. Испанцы называют голубками воздушную кукурузу. Она такая легкая и белоснежная, что напоминает белую голубку в полете. Согласись, это гораздо выразительнее, чем примитивное и вульгарное название – воздушная кукуруза.

Я согласился, подумав, что у Чанга очень поэтичная и в тоже время необычайно практичная душа.

– Так вот, – продолжил крысиный босс. – Вы поедете в Джуронг Таун, в район Фишери. Там в конце Портовой улицы вы увидите три пальмы, одна из которых почти засохла. Сразу за пальмами находится люк заброшенной канализационной шахты. Через два дня ночью твои люди должны засыпать в эту шахту центнер воздушной кукурузы. Место довольно пустынное, и на вас никто не обратит внимания. После этого ты можешь прийти ко мне, и я научу тебя, как продать бриллианты.

Я уже уходил, когда Чанг крикнул мне вдогонку:

– Погоди! Хочу дать тебе один совет. В Сингапуре имеют уши не только стены, но и деревья, камни и даже трава. Предупреди своих друзей, чтобы не болтали на улице о Черных Драконах, драгоценностях и не задавали лишних вопросов. Я бы не хотел лишиться своего гонорара.

39
{"b":"96572","o":1}