Литмир - Электронная Библиотека

Пенуэл – место близ реки Иавок к востоку от Иордана, где Иаков боролся с Богом. Быт. 32:22–32.

98

Конечно (фр.).

99

Ну вот, французский язык покорен! (фр.)

100

Да, давайте выпьем парного молока! (фр.)

101

Измененная цитата из трагедии «Юлий Цезарь» У. Шекспира:

В делах людей прилив есть и отлив С приливом достигаем мы успеха, Когда ж отлив наступит, Лодка жизни по отмелям несчастья волочится.

102

Персонажи романа французского писателя Франсуа Фенелона.

103

Отлично! (фр.)

104

Я вспомнила французский, не так ли? (фр.)

105

Первая женщина, вкусившая от Древа познания (фр.). – Примеч. ред.

106

Книга Бытия, 6:1, 2.

107

Из поэмы Джона Мильтона (1608–1674) «Потерянный рай».

108

«Конь укрощенный» (фр.).

109

Боссюэ Жак-Бенинь – французский проповедник и богослов XVII века, писатель, епископ Мо. – Примеч. ред.

110

Взгляни, вот конь, горяч и непокорен… (фр.)

111

«Сон Гофолии» (фр.).

112

«Дуб и тростинка» (фр.).

113

Строки из стихотворения Роберта Бернса (1759–1796) «Том О’Шентер».

114

С высоты собственного величия (фр.).

115

Книга Деяний святых апостолов, 26:25.

116

Своенравная мордашка (фр.).

117

Упрямее, озорнее, насмешливее (фр.).

118

В греческой мифологии фиванская царевна, дочь Кадма и Гармонии. Полюбивший Семелу Зевс спускался к ней с Олимпа под покровом ночи. Охваченная ревностью, Гера внушила Семеле мысль увидеть Зевса во всем его божественном величии. Он выполнил желание возлюбленной, прибыл в ее покои на колеснице с зарницами и, метнув молнию, поразил Семелу.

119

Шекспир У. Двенадцатая ночь. Акт II, сцена 4.

120

Канова Антонио (1757–1822) – итальянский скульптор; представитель классицизма в европейской скульптуре.

121

Счастливого пути! (фр.)

122

Афинский государственный деятель и полководец; герой греко-персидских войн.

123

Спартанский царь, погибший вместе с отрядом из трехсот воинов в Фермопильском сражении с персами.

124

Фиванский полководец, благодаря успешным походам которого на Спарту Фивы много лет претендовали на гегемонию над прочими греческими государствами.

125

Персонаж «Энеиды» Вергилия, отличавшийся жестокостью.

126

Библейский персонаж, одержимый приступами меланхолии и гнева, которые можно было унять лишь музыкой.

127

Прижалась к ней губами (фр.).

128

Мой брат (фр.).

129

Роза таинственная, царица ангелов! (фр.)

130

Башня из слоновой кости, дом драгоценнейший (фр.).

131

Заурядный, скучный, вульгарный, гадкий и порой злобный (фр.).

132

Книга Иова 37:4.

133

Как нельзя лучше (фр.).

134

Добрейшей души человек; дословно: хорош как хлеб (фр.).

141
{"b":"965568","o":1}