Пенуэл – место близ реки Иавок к востоку от Иордана, где Иаков боролся с Богом. Быт. 32:22–32.
98
Конечно (фр.).
99
Ну вот, французский язык покорен! (фр.)
100
Да, давайте выпьем парного молока! (фр.)
101
Измененная цитата из трагедии «Юлий Цезарь» У. Шекспира:
В делах людей прилив есть и отлив С приливом достигаем мы успеха, Когда ж отлив наступит, Лодка жизни по отмелям несчастья волочится.
102
Персонажи романа французского писателя Франсуа Фенелона.
103
Отлично! (фр.)
104
Я вспомнила французский, не так ли? (фр.)
105
Первая женщина, вкусившая от Древа познания (фр.). – Примеч. ред.
106
Книга Бытия, 6:1, 2.
107
Из поэмы Джона Мильтона (1608–1674) «Потерянный рай».
108
«Конь укрощенный» (фр.).
109
Боссюэ Жак-Бенинь – французский проповедник и богослов XVII века, писатель, епископ Мо. – Примеч. ред.
110
Взгляни, вот конь, горяч и непокорен… (фр.)
111
«Сон Гофолии» (фр.).
112
«Дуб и тростинка» (фр.).
113
Строки из стихотворения Роберта Бернса (1759–1796) «Том О’Шентер».
114
С высоты собственного величия (фр.).
115
Книга Деяний святых апостолов, 26:25.
116
Своенравная мордашка (фр.).
117
Упрямее, озорнее, насмешливее (фр.).
118
В греческой мифологии фиванская царевна, дочь Кадма и Гармонии. Полюбивший Семелу Зевс спускался к ней с Олимпа под покровом ночи. Охваченная ревностью, Гера внушила Семеле мысль увидеть Зевса во всем его божественном величии. Он выполнил желание возлюбленной, прибыл в ее покои на колеснице с зарницами и, метнув молнию, поразил Семелу.
119
Шекспир У. Двенадцатая ночь. Акт II, сцена 4.
120
Канова Антонио (1757–1822) – итальянский скульптор; представитель классицизма в европейской скульптуре.
121
Счастливого пути! (фр.)
122
Афинский государственный деятель и полководец; герой греко-персидских войн.
123
Спартанский царь, погибший вместе с отрядом из трехсот воинов в Фермопильском сражении с персами.
124
Фиванский полководец, благодаря успешным походам которого на Спарту Фивы много лет претендовали на гегемонию над прочими греческими государствами.
125
Персонаж «Энеиды» Вергилия, отличавшийся жестокостью.
126
Библейский персонаж, одержимый приступами меланхолии и гнева, которые можно было унять лишь музыкой.
127
Прижалась к ней губами (фр.).
128
Мой брат (фр.).
129
Роза таинственная, царица ангелов! (фр.)
130
Башня из слоновой кости, дом драгоценнейший (фр.).
131
Заурядный, скучный, вульгарный, гадкий и порой злобный (фр.).
132
Книга Иова 37:4.
133
Как нельзя лучше (фр.).
134
Добрейшей души человек; дословно: хорош как хлеб (фр.).