Литмир - Электронная Библиотека

С е р а́ л ь – восточный дворец.

41

О д а л и́ с к а – обитательница гарема.

42

Г у́ р и я – прекрасная дева.

43

Pour me donner une contenance (фр.) – чтобы приободриться.

44

П р и ч е́ т н и к – дьячок, младший церковный чин.

45

Война Алой и Белой розы – серия вооруженных конфликтов между английской знатью в XV в.

46

К р е о́ л ы – потомки переселенцев из Европы в Южную Америку.

47

С а м с о́ н – ветхозаветный герой, обладавший сверхъестественной силой.

48

С и б а р и́ т – избалованный роскошью человек.

49

П а́ с т о р – священник.

50

П а р о к с и́ з м – горячность.

51

Ф и л а н т р о́ п – человек, занимающийся благотворительностью.

52

К а л ь в и н и́ з м— мирской аскетизм, простота жизни.

53

Т е н ё т а – сети.

54

Ж е н а Л о т а – персонаж Ветхого Завета, обращенная в соляной столп.

55

П е́ р и – райские девы.

56

Lusus naturae (лат.) – игра природы.

57

М а м м о́ н а – древнесирийский бог богатства.

58

«М а р м и о н» – поэма английского писателя Вальтера Скотта.

59

Cui bonо? (Ит.) – Кому на пользу?

60

Г л е́ т ч е р – ледник.

61

У л ь т р а м а р и́ н, к р а п л а́ к, к и н о в а́ р ь – краски.

62

М е д у з а  Г о р г о́ н а – древнегреческое чудовище, обращающее всех, кто взглянет на неё, в камень.

63

Э с к в а́ й р – почетный титул в Великобритании.

64

К а б б а л а́ – мистическое течение в иудаизме.

65

Д е́ м о с – народ в Древней Греции. Не знать, но и не рабы.

66

М а т р и м о н и а́ л ь н ы е  н а м е р е н и я – желание жениться.

67

А п о к а л и п с и с – «Откровение». Одна из книг Нового Завета.

68

Н а в у х о д о н о́ с о р – царь Вавилонии (1125–1104 гг. до н. э.).

69

Имеется в виду излечение Саула с помощью музыки от сумасшествия.

70

Jeune encore (фр.) – Еще молод.

71

В у л к а́ н – древнеримский бог разрушительного огня. Был некрасив.

126
{"b":"965559","o":1}