Литмир - Электронная Библиотека

Искатель, 2006 №4 - img_5

Инне, с благодарностью за помощь

1

Драконы — существа чрезвычайно опасные, коварные и свирепые. Выходя на бой с драконом, следует тщательно подготовиться. Торфинн, сын Калликса. «Трактат о драконах»

Тени, отбрасываемые факелами, метались по стенам, порой приобретая причудливые очертания. Они то растягивались в полосы тьмы, то собирались в клубки, сражаясь с неверным светом. Высоко под сводом зала тьма царила безраздельно — свет чадящих факелов не мог проникнуть туда.

Тьма таила угрозу.

Клочья тьмы стягивались вместе, сплетались, увеличиваясь в размерах, приобретая все более четкие очертания… свет не мог ее рассеять и понемногу отступал…

Огоньки… во тьме засветились две крохотные красные точки… вот они чуть приблизились… это же глаза! Черный дракон нашел убежище под темными сводами! Уже можно было различить уродливую вытянутую голову на тонкой гибкой шее, а вон и могучие крылья… Дракон все ближе и ближе…

Меч!., проклятье, где же меч?!.

— ОЧНИСЬ, ПАРЕНЬ!

Ригьяд вздрогнул от хриплого окрика, неожиданно раздавшегося над самым ухом.

— Ты что, спишь, что ли? Ну так ступай в постель! — продолжал орать ему в ухо седовласый краснолицый здоровяк, сидевший подле юноши. От него несло выпитым. Рука соседа крепко сжимала плечо Ригьяда.

— Нет, — пробормотал Ригъяд, неприязненно глядя на него, — нет, я не сплю, Хемдинг.

— Тогда прекрати считать ворон и передай мне кувшин, парень!

Юноша торопливо выполнил просьбу соседа по столу, Получив вино, Хемдинг тут же забыл о юноше. «Проклятие, почему «граф Гавихудский» до сих пор не наследственный титул? — подумал Ригьяд со злостью. — Посмел бы тогда кто-нибудь так обращаться к графскому сыну!»

Мысли его приняли иное направление. «Проклятая тварь сведет меня с ума… я уже начал грезить наяву, как горец, насосавшийся настойки из мухоморов!» — Ригьяд тряхнул головой и вновь посмотрел вверх, на своды зала. Разумеется, дракона с горящими красными глазами там не было. В тенях никто не скрывался.

Пир был в самом разгаре. Только что слуги внесли главные блюда — жареных кабанов. Охоту на кабанов, призванных стать украшением застолья, граф Гавихудский специально организовал для гостей вскоре после прибытия первых трех отрядов.

Однако гости больше налегали на питье, чем на еду. Бочки пива и кувшины вина опустошались с неимоверной скоростью. Застолье началось сразу после захода солнца, то есть менее трех часов назад, но многие из сидевших в зале уже основательно поднабрались. Повторялась обычная история. Завтра все они будут дрыхнуть до полудня, потом до вечера начнут приходить в себя, а затем… Ригьяд надеялся, что сегодняшнее застолье окажется последним перед охотой.

Юноша с видимым отвращением смотрел на двух мужчин, которые, дружно обнявшись, глухими голосами тянули какую-то тоскливую песню, на другого гостя — тот уже крепко спал, уронив голову на руки. «А мог бы упасть рожей в тарелку, как вчера! — подумал Ригьяд, медленно закипая. — Неужели вот это и есть первые воины королевства? Первые пьяницы все они, но уж никак не рыцари!»

Куда бы он ни посмотрел, везде его глазам представали раскрасневшиеся физиономии пирующих, которые громко спорили друг с другом, рассказывали скабрезные истории, вспоминали прошлые свои подвиги, отчаянно привирая при этом, и — непрерывно пили. Находившиеся в углу зала на специальном помосте музыканты исполняли веселые застольные песни, и время от времени кто-то из гостей пускался в пляс. Сделав два-три неверных шага, воин обычно шлепался обратно на лавку, но кое-кто умудрялся рухнуть прямо на пол, после чего решал более не подниматься.

Ригьяд взглянул в сторону дальнего конца длинного стола в центре зала, за которым расположился его отец Торгад, граф Гавихуда. Граф о чем-то спорил с сидевшими поблизости мужчинами, не забывая прихлебывать из огромного серебряного кубка. «Похоже, отец уже пьян, — мелькнуло в голове юноши. — Стало быть, мы и завтра не сможем выйти!» При этой мысли ярость охватила его. Ригьяд вскочил на ноги и решительно направился к Торгаду.

— Отец! — обратился он к графу, остановившись подле его кресла.

Торгад отставил кубок и недоуменно воззрился на сына.

— Тебе чего? — спросил он сиплым голосом.

— Когда мы наконец выступим?

— Ну-у… — протянул граф, почесывая бороду. — Вот как соберутся все, так и выступим.

Ригьяд огляделся. Главный зал графского замка, вмещающий в себя более ста пирующих, был переполнен. Длинные столы пришлось поставить очень близко друг к другу, так что едва оставалось место для проходов.

— Неужели у нас недостаточно воинов?! — воскликнул юноша с возмущением. — Кто тебе еще нужен? Да разве это подвиг — идти на одного-единственного дракона во главе целой армии!

— Зато тогда мы его точно убьем, — заявил гость, сидевший по правую руку от Торгада. Обычно это место принадлежало Ригьяду, но на последних пирах отец велел ему сидеть за другим столом, приблизив к себе знакомых вояк, которых не видел несколько лет. — Зверя завалим, а сами — уцелеем! Меня это устраивает.

— А меня — нет! — крикнул Ригьяд. — Отец, король не будет награждать тебя просто за уничтожение дракона! Если бы мы с тобой вдвоем вышли на него сразу, как егеря нашли, где он прячется, то…

— А ну-ка, утихни! — рявкнул в ответ граф. — Ты-то что понимаешь? Ты ходил когда-нибудь на дракона?! Это тебе не за волками по лесу бегать! Я жду еще десяток старых товарищей, без которых не сдвинусь с места!

— Но ведь чудовище разоряет наши деревни!

— Не наши, — возразил Торгад, — а королевские. Дракон их уже месяц разоряет. Два дня ничего не изменят.

— Но, отец…

— Послушай, Торгад! — перебил Ригьяда еще один из сидевших поблизости воинов. — Плохо ты сына воспитал! Посмел бы мой щенок говорить со мной в таком тоне…

— Брось, Гирн, — граф махнул рукой. — Парнишка перебрал сегодня, вот и нервничает. Вспомни себя в семнадцать лет — хватало ли тебе терпения?

Гирн пробурчал что-то себе под нос и отвернулся. Граф снова обратился к красному от гнева Ригъяду.

— А тебе я советую умерить пыл! — негромко, но твердо сказал Торгад. — Ты же еще совсем сопляк. Ты ничего не видел за свою короткую жизнь. Думаешь, если один раз поучаствовал в стычке с горцами, значит, стал воином? Это не так!

— Отец! Но если мы и дальше будем напиваться, дракон может покинуть наш край!

— Вот и хорошо, — пьяно улыбнулся еще один из друзей графа. — Тогда все устроится само собой, а мы просто здорово развлечемся за счет нашего дружка Торгада!

Граф откинул голову и расхохотался:

— Уж не думаешь ли ты, старый пьянчуга, что я позволю тебе пожирать мои запасы в течение недель, а потом спокойно отпущу восвояси? Нет уж, Гримулд, ты воздашь мне за щедрое гостеприимство, уж я придумаю, как именно!

— Отец, выслушай меня! — вновь привлек внимание графа Ригьяд. — Мы должны выступить как можно скорее! Сворачивай эти… эти пиры! Ведь все необходимое снаряжение давно приготовлено, мы же можем выступить хоть завтра! Нужен только твой приказ!

— Да куда ж ты так торопишься, парень? — спросил Гримулд, нахмурившись. — Не иначе, к Владыке Черных равнин захотелось попасть до срока?

Ригьяд не обратил внимания на приятеля Торгада.

— Отец, если дракон ускользнет от нас, то король прикажет кому-нибудь другому покончить с ним! И не нам достанется вся слава! Ведь если мы убьем тварь, ты сможешь потребовать себе титул и земли…

— Не пори чепухи, — досадливо отмахнулся граф. — Титул и земли очень давно достаются далеко не самым достойным. Король отличает не тех, кто ему служит, а тех, кто умеет лучше интриговать при дворе! Не собираюсь я рисковать своей головой непонятно для чего! Как все соберутся, так и пойдем.

13
{"b":"965033","o":1}