Литмир - Электронная Библиотека

Где ты шапку позабыл?»

«Мерил шляпки я сто две, —

Ни одной на голове!»

123

И мораль этого: слова есть — значенье темно иль ничтожно — здесь Набоков снова использует М. Ю. Лермонтова («Есть речи — значенье/Темно иль ничтожно…» — М. Ю. Лермонтов. Там же. Т. 1. С. 474).

124

Как дыня, вздувается вещий Омар… — здесь опять Набоков берет в качестве исходного стихотворения того же «Вещего Олега» А. С. Пушкина, что и Соловьева. Приведем ее пародию (С. 156–157 «Приключений Алисы в стране чудес»).

— Как ныне сбирается гордый Омар

Одеться на зависть омарам

И, лучшую выбрав из праздничных пар,

Прическу он делает с жаром.

Клещами все пуговки он застегнул

И в зеркало с гордой улыбкой взглянул.

Он путь свой направил на берег морской,

По моде последней одетый,

Туда, где на солнце песок золотой

Сверкал и горел разогретый.

— Далеко умчалась морская волна:

Теперь мне Акула — и та не страшна!

Пусть смотрят все рыбы! —

Он лег на песок,

Усами надменно поводит.

И пучит глаза. Но прилив не далек.

Кто плавать не любит — уходит.

Шумя, на песок набегает волна.

Одна голова от Омара видна.

Совсем наш нарядный Омар ошалел

От водного пенного гула.

В волнах заметался и вдруг проглядел,

Как сзади подкралась Акула.

— Ты сам говорил, я тебе не страшна, —

И тихо Омара сглотнула она.

52
{"b":"964991","o":1}