Литмир - Электронная Библиотека

Алиса решила, что это хорошая возможность спастись, что она тут же и сделала, и бежала пока совсем не выбилась из сил и не стала задыхаться, и пока лай щенка не стал едва слышен.

— И все же какой он милый, этот щеночек! — сказала Алиса, прислонившись к лютику, чтобы отдохнуть и обмахиваясь одним из его лепестков.

— Как бы мне хотелось обучить его разным штукам, если бы… если бы только я была правильного размера. Ах, боже мой! Я чуть не забыла, что мне нужно снова вырасти. Надо подумать КАК же это сделать! Неплохо бы было съесть или попить чего-нибудь, вот только весь вопрос в том как это сделать.

Это и в самом деле был большой вопрос. Алиса посмотрела вокруг, на цветы и травинки, но не увидела ничего такого, что в данных обстоятельствах она могла бы съесть или выпить.

Рядом с ней стоял большой гриб, ростом с нее саму и когда она осмотрела его со всех сторон, она решила, что для полноты картины нужно посмотреть что у него на макушке. Она встала на цыпочки, посмотрела на шляпку гриба и обнаружила там огромную гусеницу, сидевшую наверху, сложив руки на груди и спокойно покуривовавшую кальян и не обращавшую ни малейшего внимания ни на нее, ни на все остальное.

ГЛАВА V. Совет гусеницы

Какое-то время Гусеница и Алиса молча смотрели друг на друга. Наконец, Гусеница вытащила кальян изо рта и обратилась к ней вялым сонным голосом.

— Кто ВЫ? — спросила Гусеница.

Начало было не слишком ободряющим.

Алиса ответила несколько застенчиво:

— Вообще-то, мадам, я и сама сейчас не понимаю. Я знаю наверняка кем я БЫЛА, когда проснулась сегодня утором, но с тех пор я несколько раз менялась.

— Что вы хотите этим сказать? — серьезно спросила Гусеница. — Опишите себя!

— К сожалению, мадам, я не умею писать, к тому же, видите ли, я это уже не я.

— Я плохо вижу, — сказала Гусеница.

— Боюсь что не смогу объяснить это, — ответила Алиса очень вежливо, — потому что не знаю с чего начать. Понимаете, примерив столько разных фасонов за один день, поневоле окажешься в затруднительном положении.

— Вовсе нет, — возразила Гусеница.

— Ну, для вас это может быть и не так, — ответила ей Алиса, — но ведь и вы, когда превратитесь в куколку — а ведь когда-нибудь это случится, вы же понимаете, а после этого в бабочку, думаю даже вам будет немного не по себе, да?

— Нисколько, — упрямо возразила Гусеница.

— Ну, возможно, вы из другого теста, — сказала Алиса, — но мне это совсем не понравилось.

— ТЫ! — сказала Гусеница высокомерно. — Кто ТЫ?

Это вернуло их в исходное положение.

Алиса была слегка раздосадована манерой Гусеницы отвечать в телеграфном стиле и сказала очень веско:

— Думаю, ВАМ следует представиться первой!

— Это еще почему? — спросила Гусеница.

Возразить было нечего, к тому же с головой у Гусеницы явно было НЕ ВСЕ в порядке и Алиса решила уйти.

— Вернись! — закричала ей вслед Гусеница. — Я должна сказать тебе что-то очень важное!

Это прозвучало заманчиво, и Алиса вернулась назад.

— Держи себя в руках, — сказала Гусеница.

— И это все? — спросила Алиса, держа себя в руках изо всех сил.

— Нет, — ответила Гусеница.

Поскольку торопиться все равно было некуда, Алиса решила потерпеть, вдруг Гусеница и в самом деле скажет ей в конце концов что-нибудь стоящее.

Несколько минут она молча пускала дым, но в конце концов снова вытащила кальян изо рта и спросила:

— Итак, вы думаете, что изменились, да?

— Боюсь, что да, мадам, — сказала Алиса. — Я плохо помню то, что раньше хорошо знала и каждые десять минут меняю размеры.

— Вы не помните., ЧТО именно вы не помните? — спросила Гусеница.

— Ну, я пыталась рассказать стишок про маленькую пчелку, но ничего не получилось! — печально ответила Алиса.

Повторяй за мной: «Привет, папаша Вильям», сказала Гусеница.

Алиса взяла себя в руки и начала:

— Привет, папаша Вильям, —

Сказал сынок.

— Ты очень стар и поседел

Но несмотря на это

Стоишь на голове,

Того гляди сойдешь с ума.

— Когда я молод был, —

Ответил старый Вильям сыну

Боялся ум свой повредить

Теперь мне это не грозит.

— Ты стар, — сказал юнец,

— Как я уже сказал.

Ты стал ужасно толст,

А кувыркаешься как мяч,

Так черт возьми, зачем!

— Когда я молод был, —

Сказал отец, пригладив седину,

Суставы мазал я себе

Вот этим эликсиром —

Бутылочка за шиллинг!

Не хочешь ли купить такой?

— Ты стар, — сказал юнец,

— Беззубым ртом своим

Не можешь ты жевать

И все же ты умял гуся

Как смог ты это сделать?

— Когда я молод был. — сказал отец,

— Я обо всем болтал с женой

И мышцы челюстей окрепли у меня.

— Ты стар, — сказал юнец

— И еле видишь

И все же ложку

Мимо рта едва ли пронесешь,

Как удается все тебе?

— На три вопроса дал ответ! —

Сказал отец. — Довольно попусту болтать!

Молчи! А то по лестнице спущу!

Приключения Алисы в Стране Чудес (худ. Л. Марайя) - img_11

— Пожалуй, это не совсем правильно рассказано, — сказала Гусеница.

— Да, боюсь, не совсем, — ответила Алиса с робостью. — Некоторые слова изменились.

— Все неправильно от начала до конца! — сказала Гусеница решительно, и они замолчали на несколько минут.

Гусеница заговорила первой.

— Какого размера ты хотела бы быть? — спросила она.

— Ах, вообще-то размер не имеет для меня большого значения, — торопливо ответила Алиса, — но, честно говоря, вряд ли кто захочет менять размеры так часто.

— Я ЭТОГО не знаю, — сказала Гусеница.

Алиса не смогла ничего возразить — никогда раньше не бывала она в таком затруднительном положении и чувствовала, что с трудом держит себя в руках.

— Нынешнее положение вас устраивает? — спросила гусеница.

— Ну-у… мне хотелось бы стать немножечко побольше, мадам, если вы не против, — ответила Алиса. — Три дюйма мне все же маловато.

— Это отличный рост! — сказала гусеница сердито и встала (в ней оказалось ровно три дюйма).

— Но я раньше не была такой! — умоляюще сказала несчастная Алиса. И подумала про себя: «Почему они все так легко обижаются?»

— Ты к нему быстро привыкнешь, — утешила Гусеница, сунула кальян в рот и снова погрузилась в оцепенение.

На этот раз Алиса терпеливо дожидалась пока она снова соизволит заговорить.

Через пару минут Гусеница вынула кальян, зевнула и встряхнулась. После этого она сползла с гриба и уползла в траву, пробормотав на прощанье: «Одна сторона сделает тебя больше, а другая сторона сделает тебя меньше».

7
{"b":"964736","o":1}