Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перебрав свой гардероб, Роксана решила надеть в дорогу брючный костюм из тонкого льна светло-зеленого цвета, в тон ее глазам, с искусной ручной вышивкой по переду облегающего жакета с короткими рукавами. А на ноги – белые босоножки на высоких каблуках. Туфли на плоской подошве, конечно, были бы удобнее в дороге, но Роксане хотелось выглядеть перед Мэттом как можно элегантнее. Все-таки он не только ее заказчик, но еще и обаятельный, интересный мужчина, который ей симпатизирует и в которого она уже почти влюблена… но об этом Роксана усиленно старалась не думать. Во всяком случае, не сейчас, когда ей надо сосредоточить все свои силы на ответственной работе. А потом, когда Мэтт перестанет числиться ее заказчиком, будет видно, что и как.

Мэтт позвонил в квартиру Роксаны в пять минут одиннадцатого. Стоило Роксане увидеть его, как у нее бешено забилось сердце. Мэтт выглядел неотразимым в своих светло-серых прогулочных брюках и лазурно-голубой рубашке с ярким тропическим рисунком, которая была надета навыпуск. В этой пестрой, немного легкомысленной одежде Мэтт Флеминг показался Роксане еще более привлекательным, чем в элегантных вечерних костюмах, в которых она обычно видела его. К тому же так он выглядел намного моложе, Роксана дала бы ему не больше тридцати лет. А может, дело было не в одежде, а в выражении лица Мэтта: задорно поблескивающие глаза, ласковая, несколько игривая улыбка, гладко выбритое лицо, запах одеколона: не того, к которому уже привыкла Роксана, а какого-то другого, более тонкого и свежего, с бодрящими морскими нотками.

– Привет, – сказал Мэтт, проходя в квартиру и восхищенно, с нескрываемым интересом осматривая Роксану. – Как ты, готова? Надо заметить, выглядишь ты сегодня просто потрясающе. И ты совершенно зря не любишь оттенки зеленого цвета! Мне кажется, зеленый цвет идет тебе еще больше, чем синий и голубой. Он придает тебе… как бы это сказать? Больше чувственности, что ли…

– Мэтт Флеминг, в данный момент мы с тобой – деловые партнеры, – с лукавой улыбкой напомнила Роксана. – А потому прибереги свои комплименты и заигрывания на потом.

– А разве я заигрываю с тобой? – Мэтт невинно захлопал ресницами. – Я всего лишь отдаю должное твоей красоте. Ну, ладно-ладно, не буду, – рассмеялся он. – Я прекрасно знаю, что ты серьезная деловая леди и что у тебя на первом месте работа, а не романтика.

– Так же, как и у тебя.

– Верно. Но ведь сегодня, если не ошибаюсь, выходной день? – В глазах Мэтта заплясали веселые искорки. – А это значит, что сегодня можно забыть о делах и просто отдыхать.

Роксана посмотрела на него с легким замешательством.

– Ты хочешь сказать, что мы не будем сегодня заниматься делами?

– Именно так, дорогая моя. Делами мы займемся в понедельник. А сегодня… – Мэтт загадочно улыбнулся, – сегодня мы будем заниматься тем, чем положено заниматься в выходные дни. То есть гулять, есть всякие вкусные вещи, пить коньяк и… ну чем-нибудь еще в этом роде. Одним словом, отдыхать… Нет, конечно же мы поговорим о том, как будем отделывать мой дом. Но только немного, в общих чертах.

– Понятно. – Роксана усмехнулась. – Значит, ты пригласил меня сегодня в свой загородный дом не для работы, а чтобы провести со мной уик-энд.

– А разве у тебя были сегодня какие-то неотложные дела? – парировал Мэтт. – И потом, ты зря переживаешь. Мы подписали контракт, и я даже заплатил тебе небольшой аванс. Так что ты ничего не теряешь. А работа… днем позже, днем раньше… какая, в сущности, разница?

– Пожалуй, никакой: ведь заказчик – ты, и это ты должен быть заинтересован, чтобы твой дом скорее пришел в порядок.

Мэтт улыбнулся.

– Вот именно. Ну что ж, идем?

Роксана кивнула, и Мэтт тотчас подхватил ее чемоданы: с такой легкостью, будто всю жизнь только и занимался тем, что таскал различные тяжести. Какой он сильный! – восхищенно подумала Роксана, пряча улыбку. Сильный, красивый и… благородный. Словом, настоящий мужчина, о котором мечтает каждая женщина. И он выбрал меня…

Дорога, по которой они ехали, пролегала вдоль океанского побережья. Открытые участки перемежались с частными владениями – коттеджами и богатыми особняками. Местность была настолько живописной, что на какое-то время Роксана забыла про Мэтта и любовалась пейзажем. А также пыталась представить, как может выглядеть особняк Мэтта Флеминга. Наверняка это довольно внушительное, строгое и несколько мрачноватое здание, окруженное безукоризненно подстриженными газонами и старыми, раскидистыми деревьями. Ну может быть, пара-тройка цветочных клумб с отборными сортовыми розами или лилиями. И никакой пестроты, никакой легкомысленной дешевизны.

Внезапно Мэтт свернул на боковую дорогу, петляющую между холмов, и океан исчез из поля зрения Роксаны. Она вопросительно посмотрела на Мэтта.

– Мои владения не выходят на побережье, – пояснил он. – От участка до океана около двадцати километров. Я специально купил землю в таком месте. Вроде бы совсем близко к океану, меньше получаса езды, и в то же время мой дом надежно укрыт от ветров, потому что спрятан за холмами и полосой леса.

– Что ж, по-моему, ты выбрал очень удачное место, – согласилась Роксана. – Конечно, когда окна дома выходят на океан, это романтично… но только не в сезон штормов и ураганов.

– Не волнуйся, – Мэтт усмехнулся, – мой домишко расположен в ужасно романтичном месте, и ты сейчас в этом убедишься.

– А мы скоро там будем?

– С минуты на минуту.

Роксана с любопытством осмотрелась, но не обнаружила никаких признаков жилья. Местность, по которой они сейчас ехали, была абсолютно пустынной. С двух сторон дорогу окружал мрачноватый лес, за которым виднелись невысокие холмы, поросшие хвойными деревьями. Никаких коттеджей, никаких деревень или ферм. Только один раз им попалось озеро, на берегу которого располагались какие-то невысокие строения, вероятно туристическая база.

– Не слишком веселые места, да? – Мэтт посмотрел на Роксану и понимающе улыбнулся. – Но именно это и привлекло меня, когда я покупал участок: уединенность и отсутствие другого жилья поблизости.

Роксана бросила на него озадаченный взгляд.

– Вот уж не думала, что ты такой нелюдимый, Мэтт Флеминг.

– Я вовсе не нелюдимый, – возразил Мэтт, – просто мне давно хотелось иметь дом, где меня никто не будет беспокоить, когда мне захочется отдохнуть и побыть одному. В мой Флеминг-холл довольно проблематично добраться, если не знать дорогу, а телефона там нет, действует только сотовая связь, да и то не любой компании.

– А с моего сотового телефона я смогу звонить? – забеспокоилась Роксана.

– Думаю, что да, – не слишком уверенно ответил Мэтт. – А если не получится, не стоит переживать: ты сможешь звонить с моего телефона или с телефона управляющего.

Роксана поморщилась, представив такую незавидную перспективу.

Мэтт снова свернул, и вскоре машина остановилась перед коваными железными воротами, рядом с которыми находилась будка охраны. В следующий момент ворота плавно разъехались в стороны, и автомобиль покатил по аллее, обсаженной тенистыми кленами и вымощенной белым камнем. Не прошло и минуты, как деревья расступились, и взору Роксаны предстало открытое, всхолмленное пространство, в центре которого высился изящный особняк, выкрашенный в бледно-серый цвет.

– Ну вот мы и приехали, – с интригующей улыбкой объявил Мэтт.

Он вышел из машины, затем распахнул дверцу со стороны Роксаны и помог выйти ей. Роксана тут же зачарованно воззрилась на особняк. Он был построен в стиле позднего Ренессанса, причем очень умело, с соблюдением всех особенностей архитектуры той эпохи, словно его перенесли сюда из Северной Франции. Особняк имел форму прямоугольника и два этажа, на каждом из которых Роксана насчитала по девять фасадных окон, довольно широких, которые должны были пропускать в комнаты много света, несмотря на частый переплет. На высокой покатой крыше синевато-серого цвета, усеянной дымоходами каминов, находились небольшие мансардные окошки. Элегантная лестница с коваными перилами, с двух сторон которой размещались изваяния каменных львов, вела к застекленным дверям вестибюля, повторяющим форму окон.

13
{"b":"96223","o":1}