Бескровен, бледен лик, скорее мертв,
Чем жив, при взгляде на него казалось.
У каждого, сколь ни был сердцем тверд,
Тут слезы вызвала немая жалость,
Ему ж как грома роковой раскат —
Что Крисеиду к выдаче сулят.
21
Когда душа, страдающая лихо,
В местах безвестных долго проблуждав,
В свою вернулась оболочку тихо,
Он встал, в ошеломленье всех вогнав,
И вот, пока не началась шумиха,
Вопросов нежеланных избежав,
Придумать некий повод не преминул
И спешно совещавшихся покинул.
22
Направился он в собственный дворец,
При этом никому не молвив слова,
Вздыхал, терзался про себя юнец
И сторонился общества людского.
Вошел в свои покои наконец
И отсылает слуг весьма сурово;
Те, хоть любили господина, но
Ушли, закрывши ставнями окно.
Автор, который часто обращался за помощью к своей даме, здесь отказывается от этого, говоря, как горько рассказывать о чужом горе, если сам ощущаешь боль от разлуки.
23
Что было дальше, госпожа благая,
Коль нет вас рядом, я постиг вполне
И, помощи от вас не ожидая,
Вам о беде чужой, знакомой мне,
Поведаю сейчас же без труда я,
Поскольку сам я в сердца глубине
Страдаю от подобного недуга,
И из-за вас приходится мне туго.
24
Я пел досель, как любящий Троил
Жил припеваючи, хоть поневоле
Вздыхал украдкой и бывал уныл;
От радости теперь я должен к боли
Переходить, и пусть не уловил
Ваш слух мои стихи, не всё равно ли?
Ведь сердцем вы изменитесь, мой свет:
Вам будет жаль меня, а прочих – нет.
25
Но если всё ж дойдут они до слуха,
Своей любовью заклинаю вас,
Мои невзгоды не презрите сухо,
Вернувшись, дайте сладость мне тотчас,
С отъездом вашим мне одна поруха;
И если мертвым не хотите раз
Меня найти, вернитесь поскорее,
Без вас не жив, почти что мертв уже я.
Автор описывает горестные рыдания Троила и жалобы на предстоящий отъезд Крисеиды.
26
Итак, Троил, закрывшись на замок,
Один остался в сумрачном чертоге,
Он никому довериться не мог,
Страшась, что будут слушать на пороге,
И так как к горлу подступил комок,
Исторг из сердца в скорби и тревоге
Всё то, что там скопилось, и теперь
Не человек был, а свирепый зверь.
27
Несчастный бык взметнется не иначе,
Когда получит гибельный удар
И мечется в агонии горячей,
Мычаньем выражая боль и жар,
Как наш Троил в отчаянии, в плаче
Крушил себя и головою, яр,
О стену бился, лик терзал руками,
В грудь бил себя жестоко кулаками.
28
От состраданья к сердцу, от любви
Глаза его двумя ручьями стали,
Лились обильно слезы в две струи;
Рыданья, всхлипы, пени истощали
Источник жизни в нем, слова сии
Неистовыми вспышками звучали,
Молил о смерти – больше ни о чем,
Клял и себя и всех богов притом.
29
Когда же приступ ярости звериный
Понизился до всхлипа в тишине,
Троил к себе метнулся на перины
И весь в страдальном изошел огне.
Не прерываясь ни на миг единый,
Стенал, рыдал с собой наедине,
Тоску, что заняла его всецело,
Уж не вмещали ни глава, ни тело.
30
Придя в себя, он начал говорить,
В слезах Фортуне вопия, богине:
«Что сделал я тебе, что обратить
Весь гнев свой на меня ты хочешь ныне?
Тебе меня угодно изнурить
Иль больше делать нечего Судьбине?
Ты, отвратившись, мне послала мрак,
Я чтил тебя, и вот теперь ты враг?
31
Коль ставишь счастью моему рубеж ты,
То что же не повергла Илион,
Весь в роскошь облаченный, как в одежды?
Что ж мой отец тобой не сокрушен
Иль Гектор, на которого надежды
Мы возлагаем средь лихих времен?