Что должен против воли уходить,
Я обречен изгнанью в полном смысле,
И смерть мне перережет жизни нить.
Вернусь ли? Тучи надо мной нависли,
Почто меня угодно удалить
От этой высшей сладости Фортуне?
Отнять сей дар, мне данный накануне?
46
Что делать мне? На первом же шагу
Удерживает так меня желанье,
Что дальше жить – не пожелать врагу.
Жестокий день, несущий расставанье,
Когда закат твой? Может быть, смогу
Прийти я новой ночью на свиданье?
Увы, не знаю». Речь к ней обращал
И в свежие ланиты целовал.
47
И после молвил: «Знать бы, дорогая,
Что так же я в тебе, как ты во мне,
Тогда и Троя вся моя родная
Не столь была бы для меня в цене,
С терпеньем бы выдерживал тогда я
Разлуку, что не по моей вине,
И уповал бы вскоре возвратиться
Туда, где наше пламя утолится».
48
Вздохнув глубоко и прильнув к нему,
В ответ сказала Крисеида вскоре:
«Душа моя, коль правильно пойму,
Я слышала недавно в разговоре:
Любовь – ревнивый дух, и потому
Которых держит у себя в затворе,
Когтями тех сжимает – не уйдут,
И все советы бесполезны тут.
49
И так она меня с тобой связала,
О мой единственный, что если б я
Хотела быть такой же, как сначала,
Я всё равно осталась бы твоя;
В руках твоих я пленницею стала,
Любовь с утра до вечера тая,
И если б знала, что ты любишь равно,
Была бы я счастливой и подавно.
50
И ты уверен будь в любви моей,
Я никого еще так не любила;
Коль жаждешь возвратиться поскорей,
То знай: во мне желанье большей силы.
Представься лишь возможность, я первей
Тебя сюда вернусь под кров наш милый.
Я вся твоя, души моей душа».
Сказав, поцеловала не дыша.
51
Троил поднялся с ложа против воли,
Затем расцеловал ее сто раз
И, видя, что нельзя уж медлить боле,
Оделся весь, и после многих фраз
Сказал ей так: «Я удалюсь поколе.
Исполни ж обещанье в должный час,
И сам я тоже слова не нарушу.
Тебя – богам, тебе вверяю душу».
52
Не слышала, что он сказал в ответ,
Щемящею тоской объята дама.
Троил, поспешно от нее ушед,
Направился домой, к дворцу Приама.
Он чувствовал: ему пощады нет
От страсти, что его сжигает прямо,
Об этом он не знал и не гадал,
Доколе Крисеиду не познал.
Оба влюбленных вспоминают минувшие объятия, и от таких мыслей в них паче разгорается торжествующая любовь.
53
Троил вернулся в царские чертоги,
Молчком вошел и прямиком в кровать —
Поспать немного, если бы тревоги
Позволили ему в то время спать.
А новы были помыслы и многи,
Он вспоминал былую благодать
И думал, что милее и пригожей
Красавица его, чем думал всё же.
54
Дословно речи в мыслях повторял,
Всё в памяти прокручивал до шага
И сам с собой об этом рассуждал,
В воспоминаньях обретая благо;
Сильней гораздо, чем воображал,
Любовь в то время ощутил бедняга,
И в мыслях тех всё жарче он горел,
Не осознав свой горестный удел.
55
И дама тоже тосковала больно,
Подобно о Троиле говоря,
Любовником таким была довольна,
Амора без конца благодаря.
Чрез тыщу лет, казалось ей невольно,
Любимый к ней вернется и, горя
Желаньем, будет целовать в объятьях,
Как нынешнею ночью в их занятьях.
Пандар навещает Троила, и тот перед ним похваляется в высшей степени своей любовью и повествует о своих сладостных похождениях.
56
Пандар Троила утром навестил,
Приветствовал и с вежливостью всею;
Приветствие царевич возвратил
И бросился тотчас ему на шею.
«Ах, здравствуй, мой Пандар, – сказал Троил,
Целуя в лоб его, – признаться смею,