Литмир - Электронная Библиотека

К этому убийству легенда приурочила раскол города на гвельфов и гибеллинов. Первых возглавили Буондельмонти, вторых — Уберти.

1480

143. Эма — приток реки Греве (см. прим. 66).

1481

145. Ущербленный камень, мост блюдущий — то есть обломок статуи Марса у вьезда на Старый Мост (см. прим. 136-141; А., XIII, 143-150).

1482

152-153. Ни разу не была лился опрокинута стремглавно. — То есть враг ни разу не опрокидывал знамя Флоренции с геральдической лилией.

1483

154. И от вражды не делалась ала. — Старинным гербом Флоренции была белая лилия в алом поле. Гвельфы заменили ее алой лилией в белом поле. Гибеллины пользовались прежним гербом.

ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯ

Пятое небо — Марс (продолжение)

1484

1. Климена — мать Фаэтона, которую тот просил подтвердить ему, что он действительно сын Аполлона, когда молодой Эпаф, сын Юпитера, вздумал это отрицать (Метам., I, 748-775).

1485

3. Тот, кто в отцах родил к сынам суровость — Фаэтон, после гибели которого отцы стали строже относиться к просьбам сыновей (см. прим. А., XVII, 106-108).

1486

31-33. Не притчами — то есть не иносказаниями оракула, вводившими в заблуждение язычников.

1487

43. Оттуда — то есть от «предвечного взгляда» (ст. 39).

1488

46-47. Ипполит — в греческих сказаниях — сын Тезея, оклеветанный своей мачехой Федрой и вынужденный покинуть Афины.

1489

48. Так и тебе Флоренция велит. — Стремясь подчинить себе Тоскану, папа Бонифаций VIII, действуя заодно с флорентийской партией Черных, отправил во Флоренцию Карла Валуа, якобы для примирения Черных и Белых. Тот вступил в город 1 ноября 1301 г., и Белые подверглись разгрому. Многие из них были присуждены к изгнанию, в том числе Данте (27 января 1302 г.). Вскоре (10 марта) последовал новый приговор, заочно присуждавший его к сожжению.

1490

51. Там, где Христос вседневным стал товаром — то есть в Риме, где флорентийские Черные интриговали против Белых.

1491

61-65. Но худшим гнетом… — Речь идет о размолвке Данте с Белыми, сотоварищами его по изгнанию.

1492

66. Зардеют — то есть будут окровавлены. По-видимому, намек на неудачную попытку Белых и гибеллинов в июле 1304 г. силою вернуться в отечество, в которой Данте, к тому времени уже порвавший с ними, не участвовал.

1493

71. Ломбардец знаменитый — Бартоломео делла Скала, синьор Вероны с 1301 г., умерший 7 марта 1304 г.

1494

76. С ним будет тот… — Кангранде делла Скала, младший брат Бартоломео, родившийся 9 марта 1291 г. и правивший Вероной с 1312 г. до своей смерти в 1329 г.

1495

77. От этого светила — то есть от воинственной планеты Марс.

1496

82-83. Гасконец — папа Климент V (см. прим. А., XIX, 79-84), приветствовавший вступление высокого Арриго (Генриха VII; см. прим. Р., XXX, 137) в Италию, а затем начавший с ним борьбу (Р., XXX, 142-148 и прим.).

ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Пятое небо — Марс (окончание). — Шестое небо — Юпитер. — Справедливые

1497

28. На пятом из порогов — то есть на пятой ступени Рая.

1498

38. Иисус, сын Навина — по библейской легенде — вождь еврейского народа, преемник Моисея, завоеватель Земли Обетованной.

1499

40. Иуда Маккавей — освободитель еврейского народа от сирийского ига (II в. до н.э.).

1500

46. Гульельм (Гильом), граф Оранский, и Реноард (Ренуар) — герои средневекового французского эпоса.

1501

48. Руберт Гвискар — Робер Гискар (см. прим. А., XXVIII, 14). Герцог Готфред — Готфрид Бульонский, вождь первого крестового похода.

1502

70. Планета Диева — Юпитер (Дий).

1503

71. Искрящейся любовью… — Отдельные искры, частицы любви — это пребывающие здесь души справедливых.

1504

82. Пегасея — общее название муз, обитающих на Геликоне, где струятся Гиппокрена и Аганиппа, источники вдохновения, выбитые из горы копытами Пегаса.

1505

91-93. Diligite justitiam qui judicatis terram (лат.) — «Любите справедливость, судящие землю» (Библия).

1506

113. В лилее М — Готическое М напоминает геральдическую лилию.

1507

114. Слегка содвигшись, завершил узор. — После того как огни, слетевшие на вершину М, превратились в голову и шею геральдического орла, остальные огни, составлявшие средний ствол и крылья этой буквы, слегка сместившись, завершили узор, то есть придали всей фигуре облик имперского орла.

140
{"b":"961022","o":1}