Литмир - Электронная Библиотека

130

Свою докончив повесть, столб огня

Покинул нас, терзанием объятый,

Колючий рог свивая и клоня.

133

И дальше, гребнем, я и мой вожатый

Прошли туда, где нависает свод

Над рвом, в котором требуют расплаты

136

От тех, кто, разделяя, копит гнет.*

Божественная комедия (илл. Доре) - img_9

Песнь двадцать восьмая

Круг восьмой — Девятый ров — Зачинщики раздора

1

Кто мог бы, даже вольными словами,*

Поведать, сколько б он ни повторял,

Всю кровь и раны, виденные нами?

4

Любой язык наверно бы сплошал:

Объем рассудка нашего и речи,

Чтобы вместить так много, слишком мал.

7

Когда бы вновь сошлись, в крови увечий,

Все, кто в Пулийской роковой стране,*

Страдая, изнемог на поле сечи

Божественная комедия (илл. Доре) - img_32

10

От рук троян* и в длительной войне,

Перстнями заплатившей дань гордыне,

Как пишет Ливий, истинный вполне;*

13

И те, кто тщился дать отпор дружине,

Которую привел Руберт Гвискар,*

И те, чьи кости отрывают ныне

16

Близ Чеперано, где нанес удар

Обман пулийцев,* и кого лукавый

У Тальякоццо* одолел Алар;

19

И кто култыгу, кто разруб кровавый

Казать бы стал, — их превзойдет в сто крат

Девятый ров чудовищной расправой.

22

Не так дыряв, утратив дно, ушат,

Как здесь нутро у одного зияло

От самых губ дотуда, где смердят:

25

Копна кишок между колен свисала,

Виднелось сердце с мерзостной мошной,

Где съеденное переходит в кало.

28

Несчастный, взглядом встретившись со мной,

Разверз руками грудь, от крови влажен,

И молвил так: «Смотри на образ мой!

31

Смотри, как Магомет* обезображен!

Передо мной, стеня, идет Али,

Ему весь череп надвое рассажен.*

34

И все, кто здесь, и рядом, и вдали, —

Виновны были в распрях и раздорах

Среди живых, и вот их рассекли.

37

Там сзади дьявол, с яростью во взорах,

Калечит нас и не дает пройти,

Кладя под лезвее все тот же ворох

40

На повороте скорбного пути;

Затем что раны, прежде чем мы снова

К нему дойдем, успеют зарасти.

43

А ты, что с гребня смотришь так сурово,

Ты кто? Иль медлишь и страшишься дна,

Где мука для повинного готова?»

46

Вождь молвил: «Он не мертв, и не вина

Ведет его подземною тропою;

Но чтоб он мог изведать все сполна,

49

Мне, мертвому, назначено судьбою

Вести его сквозь Ад из круга в круг;

И это — так, как я — перед тобою».

52

Их больше ста остановилось вдруг,

Услышав это, и с недвижным взглядом

Дивилось мне, своих не помня мук.

55

«Скажи Дольчино* , если вслед за Адом

Увидишь солнце: пусть снабдится он,

Когда не жаждет быть со мною рядом,

58

Припасами, чтоб снеговой заслон

Не подоспел новарцам на подмогу;

Тогда нескоро будет побежден».

61

Так молвил Магомет, когда он ногу

Уже приподнял, чтоб идти; потом

Ее простер и двинулся в дорогу.

53
{"b":"961020","o":1}