- Станислав, подожди пять минут за дверью, пожалуйста. – тяжело вздохнул Влад и потер виски.
Мужчина улыбнулся и вышел.
- Душа моя, иди ко мне. – потянул меня к себе Влад и посадил на коленки.
Его нос уткнулся мне в волосы и глубоко вдохнул.
- Как же тяжело тебя отпустить. Дай нам с волком пару минут. – прошептал он.
Мы немного посидели в обнимку и после поцелуя Влад все же отпустил меня. Вышла из кабинета и встретилась с мужчиной.
- Пойдем, Томалия, покажу тебе отель и познакомлю со своей работой. А там посмотрим, к чему у тебя предрасположенность. Судя по тому, что я уже слышал, у меня будет славная помощница. Не возражаешь, что я на ты? – я помотала головой, он улыбнулся и повел за собой – Азимут одна из международных сетей отелей, работающих в среднеценовом сегменте. В данном отеле номерной фонд представлен 895 гостевыми комнатами в категориях «Стандарт», «Полулюкс» и «Люкс». Каждый из номеров укомплектован двумя односпальными или большой двуспальной кроватями, прикроватными тумбами, гардеробными. Так же оборудовано рабочее место, есть телефон, с функцией зарядного устройства и музыкального проигрывателя, спутниковое телевидение, беспроводной интернет, мини-холодильник, электронная система закрытия дверей, сейф и сигнализация пожарной безопасности. Ванные комнаты отдельные. В общем все что может увеличить удобство для наших постояльцев, мы постарались предусмотреть. В номерах на верхних этажах дополнительно открывается вид на центральную часть города. Кроме гостевых комнат имеются ресторан, бар и 14 конференц-залов. Наш отель оказывает много дополнительных услуг…
Внимательно слушала и запоминала информацию, а за одно расположение всех помещений. Затем Станислав Викторович рассказал как обычно проходит его рабочий день. Чтобы все успевать, он придерживается четкого распорядка дня. Поэтому, чтобы не выбиться из него мы сначала посетили ресторанный комплекс, оценили готовность к приему первых постояльцев на завтрак, обошли четыре конференц-зала и проверили подготовку к мероприятиям. А уже после мужчина провел меня в отдел кадров и показал, где я могу получить форму. По дороге рассказал с какими сложностями приходится иногда сталкиваться:
- В нашей работе часто приходится проявлять креативность. Однажды один постоялец заявил, что хочет, чтобы его обслуживали только работники с растительностью на лице. Пришлось администратору, горничной и официанту приклеивать усы и бороды. А одна из знаменитых певиц попросила сделать три дырки в ее простыни. – увидев мои удивленные глаза, добавил – До сих пор гадаю зачем. Так что у нас не соскучишься. Проходи переодевайся, твой шкафчик под номером 138. После жду тебя во втором конференц-зале. Дорогу найдешь? – уточнил он.
- Да, я запомнила. – ответила ему.
- Отлично. Если что, спроси у коллег. – посоветовал управляющий и удалился.
Переоделась в белую рубашку, черный жилет с логотипом отеля и юбку, сложила все вещи в шкафчик и вышла. Прошла через коридор, вышла из служебного блока и попала в зону обслуживания посетителей. Мое внимание невольно зацепилось за стойку ресепшена. Один клиент пытался что-то объяснить администратору, но девушка явно не понимала, что он говорит. Подошла поближе и прислушалась. Мужчина говорил на швейцарско-немецком языке, то есть швейцарском варианте немецкого языка. В одном из городов, где мы временно жили с родителями хозяином съемной квартиры был швейцарец с похожим диалектом. Попробую помочь. Немецкий я знаю, но вот с диалектом придется поднапрячься.
- Бог в помощь! Что у Вас случилось? – спросила его, тщательно подбирая слова. (Наиболее «швейцарским» принято считать приветствие “Grüezi” («Грюци»), от Gott grüez-i, «Gott grüsse Euch» – что можно примерно перевести как «Бог приветствует тебя (вас)», еще вариант «Благослови тебя бог» и «Бог в помощь».)
Мужчина обрадовался знакомой речи.
- Бог в помощь! Мне нужно пройти на конференцию по информационной безопасности, но мой переводчик опаздывает. – ответил он.
- Пройдемте за мной, я Вас отведу. – позвала за собой.
«Мне как раз в ту же сторону» добавила про себя.
- Спасибо. – поблагодарил мужчина.
- Пожалуйста.
Когда мы подошли к двери в конференц-зал мужчина обратился снова:
- Как Вас зовут?
- Томалия.
- Томалия, Вы можете перевести на английский мою приветственную речь? Далее будут представлены слайды и я надеюсь что мой переводчик успеет к их концу приехать. – попросил он.
- Я постараюсь. – ответила и немного занервничала, как бы что не перепутать.
Мы вошли в нужный нам зал. Участники конференции уже заняли свои места и ждали начала выступления. Мужчина уверенными шагами повел меня к небольшому подъему с развернутым экраном. Чуть в стороне я заметила управляющего. Он заинтересовано смотрел на меня. Но времени объясняться уже не было. Я поднялась на сцену и тут же включилась в процесс.
- Бог в помощь! Приветствую всех на конференции по информационной безопасности. Меня зовут Никлаус Генер и я предлагаю ознакомиться с моей разработкой, представленной на слайдах. Все возникающие вопросы и предложения мы обсудим после. – произнес он и я перевела его речь на английский.
А после Никлаус отвел меня в сторону и попросил подождать до появления переводчика. Пришлось объяснить ему, что мне необходимо первоначально уведомить своего начальника и указала на него. Мужчина решил со мной подойти и подтвердить мои слова.
- Станислав Викторович, прошу прощения. Но когда я направлялась к Вам, возникла неожиданная ситуация. Этому мужчине понадобилась помощь переводчика. Могу я задержаться и, при необходимости, продолжить? – спросила я.
Никлаус согласно кивал на мои слова, пытаясь на своем языке подтвердить.
- Томалия, не прошло и пол дня, как ты уже проявила себя. Это похвально, ведь в персональном подходе к каждому клиенту суть нашего дела. Поэтому не имею ничего против. – ответил управляющий.
- Спасибо. – поблагодарила и утвердительно кивнула Никлаусу.
Он радостно улыбнулся.
Мне повезло и переводчик успел к нам во время. Честно говоря сложно было представить, как я смогу перевести термины, имеющие более узкую профессиональную направленность.
- Вы нас очень выручили. Благодарим за помощь. Если Вам понадобятся наши услуги, позвоните. – обратился ко мне Никлаус и протянул свою визитку.
Поблагодарила его и пошла к управляющему.
- Еще минут десять и уходим. – предупредил Станислав Викторович.
Я кивнула и встала около него. Через условленное время мы удалились.
Глава 9.
Томалия
Станислав Викторович привел меня в зал совещании, где познакомил с руководителями департаментов - ресторана, номерного фонда, службы приема и размещения. Они обсуждали возникшие проблемы и разбирали оставленные посетителями отзывы. Было очень познавательно очутиться на таком совещании, поэтому старалась по максимуму впитать в себя информацию. В какой-то момент Станислав Викторович отвлекся на телефонный звонок, после чего попросил меня отнести красную папку с финансовыми документами Владимиру.
Немного поплутала в коридорах прежде чем нашла кабинет управляющего, забрала папку и направилась к Владу. Подойдя к двери, услышала разговор. Постучала, но мне не ответили. Приоткрыла дверь, да так и замерла. На столе перед Владом сидела полуголая девица. Рубашка расстёгнута являя на обозрение грудь третьего размера в роскошном белье, а юбка бесстыдно задрана почти до трусов. Внутри будто огнем обожгло ревностью и болью. Чувства метались в смятении. Волчица хотела выдворить соперницу, а мое сердце, истекая кровью, рвалось прочь. Но вдруг в глаза бросилась несостыковка – не смотря на вызывающий вид девушки, Влад сидел в завалах документов с гневным выражением лица и на нее даже не смотрел. Грррр. Набрала воздуха побольше для уверенности и, открыв дверь побольше сделала шаг, а потом второй. Лица повернулись ко мне, а я в это время с интересом следила за мимикой собравшихся. Девушка хищно улыбнулась, скорее всего предполагая, что я после этой сцены брошу Влада, а он смотрел настороженно. Видимо пытался уловить мои эмоции.