Литмир - Электронная Библиотека

7. Собака лаконская. — Лаконские собаки, согласно Аристотелю, происходившие от помеси собаки с лисой, обладали очень острым чутьем.

121

17. Звук трубы тирренской. — В Тиррении (теперешней Тоскане, в Италии) делались особенно звонкие медные трубы.

122

41. Доспех Ахилла. — Доспехи Ахилла, убитого Парисом, были по решению ахейских вождей присуждены не Аяксу, а Одиссею. (См. коммент. к ст. 121.)

123

44. Аргивяне. — Имеются в виду греки, или ахейцы (ахеяне). Название это восходит к гомеровскому эпосу.

124

57. …двоих Атридов… — То есть Агамемнона и Менелая.

125

121-126. Горюю об Аяксе… — Слова Одиссея навеяны Софоклу рассказом Одиссея в "Одиссее" Гомера (11, 541). В эпизоде "вызывания теней умерших" Одиссей говорит:

Души других знаменитых умерших явились; со мною

Грустно они говорили о том, что тревожило сердце

Каждому; только душа Теламонова сына Аякса

Молча стояла вдали, одинокая, все на победу

Злобясь мою, мне отдавшую в стане аргивян доспехи

Сына Пелеева. Лучшему между вождей повелела

Дать их Фемида; судили трояне; их суд им Афина

Тайно внушила… Зачем, о! зачем одержал я победу,

Мужа такого низведшую в недра земные? Погиб он,

Бодрый Аякс, и лица красотою и подвигов славой

После великого сына Пелеева всех превзошедший.

(Перевод Жуковского)

126

135. Саламин — остров в Сароническом заливе, у берегов Аттики, царем которого был отец Аякса, Теламон.

127

137. Данайцы (или данаи) — племенное название, служащее в поэмах Гомера и в позднейшей греческой поэзии, подобно названиям "ахейцы" и "аргивяне", для обозначения греков вообще.

128

172. Артемида Бычица — по-греч. "Тавропола", то есть "пасущая быков". Первоначально пастушеская богиня Артемида отождествлялась с Артемидой Таврической, культ которой, отличавшийся оргиастическим характером и жестокостью, был перенесен в Аттику из Херсонеса Таврического.

129

179. Эниалий — бог войны, отождествляемый с Ареем (Аресом).

130

189. Отродье рода Сизифова — Одиссей. По одному послегомеровскому сказанию, мать Одиссея, до выхода замуж за Лаэрта, отдалась Сизифу, гостившему у ее отца Автолика. Сизиф, царь Коринфа, отличался преступным лукавством и за разглашение тайн богов людям понес наказание в преисподней, где выполнял тяжелый Сизифов труд: вкатывал на крутую гору огромный камень, который все время скатывался обратно.

131

204. Эрехфидов потомки. — Эрехфидами назывались афиняне — как потомки афинского царя Эрехфея. Но во времена Софокла, эрехфидами назывались и саламинцы, так как остров Саламин был присоединен к Афинам (ок. 600 г. до н. э.).

132

212. Телевтанта-фригийца дочь — Текмесса, дочь фригийского царя, захваченная Аяксом во время одного из его набегов.

133

257. Нот — божество южного ветра.

134

342. Тевкр — сын Теламона и Гесионы, сводный брат Аякса, лучший стрелок из лука в ахейском войске.

135

394. О Зевс, прародителей прадед! — Согласно послегомеровским сказаниям, отец Аякса Теламон — брат Пелея, отца Ахилла, — был сыном Эака, рожденного Зевсом от нимфы Эгины.

136

412. Зевсова дочь — Афина.

137

433. Скамандр — река, впадающая в Геллеспонт, у берегов которой стояла Троя.

138

445. Ай-ай!.. Аякс! — Междометие "ай-ай" употребляется в греческой трагедии для выражения страдания и боли. Имя Аякса греки производили или от слова "айетос" (орел), или от указанного междометия. Последней этимологией объясняется то, что в стихе 937 имя Аякса названо "зловещим".

139

449. Родитель мой… — Отец Аякса Теламон участвовал в походе Геракла под Трою. Геракл присудил Теламону первую почетную награду — дочь троянского царя Лаомедонта Гесиону.

140

450. Ида — гора, склоны которой образуют равнину Трои.

141

573-574. …питай дыханьем легким ветра // Жизнь юную… — Легкому и влажному ветру приписывалась питательная сила.

142

588. "Широкощитый". — Имя Еврисак слагается из слов еврис (широкий) и сакос (щит).

143

673-674. …в дар // От Гектора… — Об обмене дарами между Аяксом и Гектором после поединка, в котором ни один не мог одолеть другого, см. "Илиада" (7, 299-305). Гектор подарил Аяксу "меч… среброгвоздный // Вместе с ножнами его и красивым ремнем перевесным", а "сын Теламона вручает блистающий пурпуром пояс".

144

709. Киллены кряж. — Киллена — гора в Аркадии, где зародился культ Пана. Во времена Софокла Пан уже входил в свиту Диониса; поэтому Пан знает нисский и кносский пляс (гора Ниса и главный город острова Крит — Кнос связаны с культом Диониса).

145

716. Море Икарово — юго-восточная часть Эгейского моря.

146

765. Калхант — прорицатель в греческом войске. В ст. 820 он назван сыном Фестора.

147

885. Трудиться — множить труд трудом. — Это выражение соответствует русскому "чем дальше в лес, тем больше дров".

148

902. На Олимпе. — Здесь имеется в виду троянский "Олимп", то есть гора Ида.

149

904. К Босфору. — То есть к Геллеспонту, который во времена Софокла носил это название.

150

937. …Чье имя зловеще? — См. коммент. к ст. 445.

151

1042. …рабыни пленной. — То есть Гесионы. См. коммент. к ст. 342 и 449.

152

1142. …Его обязывали клятвы. — Клятвы, данные всеми женихами Елены в том, что они придут на помощь ее избраннику, если Елену кто-нибудь похитит. (См. "Филоктет", 72.)

153

1149. Вооружен ты луком… — К стрелам из лука греческие воины, сражавшиеся копьем, относились с некоторым пренебрежением.

154

1164. Ты уличен был в краже голосов. — Указание на несправедливость присуждения Одиссею доспехов Ахилла. (См. коммент. к ст. 41.)

95
{"b":"960607","o":1}