Литмир - Электронная Библиотека

Анна Наильевна Камнева

Урожай желаний. Магия хрустальной туфельки

Глава 1

Золушка и зола.

В стенах величественной Академии Магии, где воздух пропитан древними заклинаниями и шепотом забытых знаний, живет девушка, чье имя стало синонимом тяжелого труда и несбыточных грез.

Ее зовут Элла, но для всех, от именитых профессоров до юных учеников, она — Золушка.

Ее дни проходят в бесконечной череде обязанностей: полировка серебряных подсвечников, уборка пыльных залов, стирка мантий, пропахших магической пылью.

Каждый уголок Академии знает ее руки, но никто не видит ее души. Элла — прислуга, тень, невидимая часть этого грандиозного мира, где правят магия и привилегии.

Но даже в этой серой рутине, в сердце Золушки живет яркая мечта. Она грезит о празднике.

Ее мечта — о настоящем, искреннем празднике, где она сможет почувствовать себя не служанкой, а кем-то большим. Где ее смех будет звучать свободно, а не приглушенно, как будто она боится потревожить покой этого места.

Иногда, когда она остается одна в пустых коридорах, или когда лунный свет проникает сквозь высокие витражи, Элла чувствует это. Нечто. Нечто, что пульсирует внутри нее, как невидимая нить, связывающая ее с самой сутью магии.

Она ощущает ее присутствие, как легкое покалывание в кончиках пальцев, как внезапное тепло, разливающееся по телу. Но это чувство ускользает, как дым, оставляя лишь смутное недоумение и тоску. Что это за магия? Почему она чувствует ее, но не может понять, не может использовать?

Академия Магии — это не просто здание. Это целый мир, окутанный ореолом величия и тайн. Ее стены хранят истории веков, ее залы наполнены эхом великих открытий и забытых битв. Здесь каждый камень, кажется, дышит магией, а каждый коридор ведет к новым загадкам. Но за этой внешней красотой и мощью скрываются строгие порядки, незыблемые правила, которые держат этот мир в равновесии.

И Элла — Золушка, знает эти правила лучше всех. Она знает, где нельзя ступать, что нельзя трогать, и что никогда нельзя говорить. Она — часть этого мира, но в то же время — чужая. И ее мечта о празднике, о скрытой магии, становится ее единственным, драгоценным секретом в этом величественном, но таком холодном царстве волшебства.

Ее дни, наполненные запахом полироли для дерева и ароматом травяных настоев, казались бесконечными. Утро начиналось с рассветом, когда первые лучи солнца еще только касались шпилей Академии, а Элла уже была на ногах, сжимая в руках щетку и ведро. Она знала каждый скрип половицы в Большом Зале, каждый узор на коврах, каждый пыльный уголок, который требовал ее внимания.

Ученики, облаченные в мантии всех цветов радуги, спешили на занятия, их голоса звенели от возбуждения и предвкушения новых знаний. Они обсуждали заклинания, спорили о свойствах редких ингредиентов, а Элла, проходя мимо, лишь украдкой ловила обрывки их разговоров, словно собирая рассыпанные драгоценные камни.

Иногда, когда она протирала зеркала в библиотеке, где воздух был густым от запаха старой бумаги и мудрости, она видела свое отражение. Бледное лицо, уставшие глаза, руки, загрубевшие от работы. Но в эти моменты, когда она была одна, в глубине ее взгляда мелькало что-то иное — искра надежды, отблеск той самой скрытой магии, которую она чувствовала. Она могла бы поклясться, что иногда, когда она особенно сосредоточена, когда ее сердце бьется в унисон с тихим гулом Академии, пыль вокруг нее словно оживает, танцуя в лучах света, а цветы в горшках на подоконнике поворачиваются к ней своими головками. Это было мимолетно, неуловимо, но это было.

Академия была живым организмом, полным тайн. За массивными дубовыми дверями кабинетов профессоров скрывались древние фолианты, содержащие знания, способные изменить мир. В подземельях, куда не ступала нога прислуги, проводились ритуалы, о которых Элла могла только догадываться.

Каждый студент, каждый преподаватель, даже каждый призрак, обитающий в старых башнях, казалось, нес в себе частичку этой великой тайны. Но для Эллы эти тайны были недоступны, как звезды на ночном небе — прекрасные, но далекие.

Ее мечта о празднике была не просто желанием веселья. Это было стремление к признанию, к тому, чтобы быть увиденной, а не просто замеченной.

Она представляла себе, как танцует под звуки музыки, как ее платье сверкает в свете свечей, как ее смех звучит звонко и свободно, не заглушенный страхом нарушить тишину. Она мечтала о том, чтобы на один вечер забыть о своих обязанностях, о своей роли, и просто быть Эллой. Девушкой, которая чувствует магию, даже если не может ее понять.

Глава 2

Шепот урожая

Стены Большого Зала преображались на глазах. Вместо привычных гербов и портретов магов, теперь красовались гирлянды из переливающихся ягод, напоминающих драгоценные камни, и огромные, искусно вырезанные из магического дерева фигуры лесных духов.

С потолка свисали фонарики, сделанные из прозрачных крыльев фей, излучающие мягкий, мерцающий свет.

— Мне кажется, мы могли бы добавить еще немного светящихся грибов, — предложил один из студентов, указывая на пустующий участок стены.

— Отличная идея, Марк! Но только тех, что растут в Зачарованном Лесу. Они дают самый волшебный свет, — поддержала его Лира, уже направляясь к выходу.

Среди студентов царило оживление. Разговоры были полны смеха, шуток и планов на вечер. Все предвкушали не только обильное угощение, но и возможность отдохнуть от напряженных занятий, насладиться музыкой, танцами и, конечно же, магическими представлениями.

— Я уже предвкушаю, как мы будем танцевать под звездным небом! — воскликнула София, ее глаза сияли.

— А я надеюсь, что профессор Зельеварения приготовит свой знаменитый "Эликсир Смеха". Говорят, после него даже самые серьезные маги начинают хохотать без умолку! — добавил Артур, улыбаясь.

В стороне, у одного из высоких окон, стояла Элла. Ее руки были заняты полировкой серебряных подсвечников, которые должны были украсить праздничные столы. Она старательно терла металл, чтобы они сияли, как звезды на ночном небе. Но ее взгляд был устремлен куда-то вдаль, за пределы Академии, туда, где, как ей казалось, начиналась совсем другая жизнь.

Ее тонкое платье, хоть и чистое, было из грубой ткани, и она чувствовала себя чужой среди этого великолепия. Она слышала смех, видела сияющие лица, чувствовала аромат праздничных блюд, доносящийся из кухни, но все это было для нее недоступно. Ее место было здесь, в тени, среди пыли и обязанностей...

— Элла, ты закончила с этими подсвечниками? — раздался резкий голос старосты, молодого человека с надменным выражением лица.

Элла вздрогнула и быстро кивнула.

— Да, господин. Они готовы.

— Хорошо. Теперь иди и помоги на кухне. Повар жалуется, что ему не хватает рук для нарезки овощей. И не вздумай пробовать что-нибудь! — добавил он с угрозой, прежде чем удалиться.

Элла вздохнула, ее плечи опустились.

Она знала, что ей не суждено разделить радость праздника с другими. Ее участь — служить, убирать, готовить, но никогда не участвовать. Она посмотрела на студентов, которые с восторгом обсуждали предстоящие танцы и магические фокусы. В их глазах горел огонек счастья, которого ей так не хватало.

— Как бы я хотела хоть на мгновение почувствовать себя одной из них, — прошептала она, и ее голос потонул в общем шуме.

Она направилась к кухне, где ее ждал новый ворох работы. Но даже среди запаха свежеиспеченного хлеба и ароматных специй, в ее сердце оставалась тихая грусть. Она знала, что Праздник Урожая будет волшебным для всех, кроме нее. И этот тихий вздох, который она издала, был не просто вздохом усталости, а вздохом несбывшейся мечты, эхом одиночества в самом сердце праздничного оживления...

Глава 3

Запретный сад

1
{"b":"959793","o":1}