– Здесь или на патио? – спросил он.
– Здесь, – лениво произнесла Джастин. – Мне еще лень вставать. Что это?
На подносе лежал конверт.
– Взгляни.
Разорвав конверт, Джастин вытащила тонкий голубой листок бумаги с инициалами «К.Г.». Она недоуменно подняла глаза на Логана.
– Картер Грэхем, – сказал он. – Владелец аэродрома, не говоря уже об огромном поместье в джунглях, которым вы со Стивом так заинтересовались.
– Ну и что там? – Джастин бросила быстрый взгляд на письмо и вдруг расхохоталась. – Не могу поверить! Со вчерашнего вечера Картер Грэхем наш друг!
– Ну как же, тот вымышленный нами немец-бизнесмен, с пухленькой женушкой и четырьмя никчемными сыновьями, оказался на самом деле англичанином, забравшимся в эти джунгли, очевидно, без каких-либо признаков семьи.
– Картер Грэхем! Мне знакомо это имя.
Джастин закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями, и вдруг широко распахнула их, озаренная догадкой.
– Ну конечно, это драматург. Сочиняет легкие комедии и фарсы. Получается недурно, по крайней мере получалось в прошлом. По его пьесам англичане сняли даже несколько чудесных фильмов. Никаких трагических сцен, все остроумно и очаровательно. «Месье Грэхем» – это Картер Грэхем. Только представь себе!
– Представляю, – поддразнил Логан, – что вчера вечером он узнал тебя, даже если ты и не вспомнила его. Видимо, он твой большой поклонник.
– Он приглашает нас на ленч в Савой-Ривендж. Савой-Ривендж, – повторила она, – это что, название поместья?
– Полагаю, да. Ну и что ты об этом думаешь?
– Название какое-то странное.
– Нет, Джастин, я не об этом, – сказал Логан со смехом, наблюдая, как она старается дотянуться до чашечки кофе на подносе.
– Что ты думаешь по поводу ленча?
– Звучит заманчиво, – ответила она и добавила: – Если нам не придется идти пешком.
– Ты читай дальше. Он прислал машину.
Машиной оказался старый «роллс-ройс», за рулем которого сидел шофер в ливрее.
– Несомненно, это гораздо лучше нашего пешего похода через джунгли, – решил Логан, когда они устраивались на кожаных сиденьях серебристо-серой машины.
Одолев ухабистую дорогу с отрешенностью и высокомерием, свойственным всем роллс-ройсам, машина подкатила к портику огромных каменных ворот Савой-Ривенджа, где стоял, поджидая их, Картер Грэхем.
На нем были просторные бежевые брюки, бледно-голубая рубашка, галстук цвета морской волны в белый горошек. Как и накануне в баре, он курил узкую черную сигару, напоминая одного из персонажей собственных пьес.
– Кубинская, – небрежно сообщил он Логану и Джастин. – У меня там еще остались кое-какие связи. Никогда не следует сжигать за собой все мосты. Вот мой девиз. Добро пожаловать в Савой-Ривендж!
Заключив в жесткие ладони руку Джастин, он поднес ее к губам.
– Мисс Харт! Я ваш давний поклонник, так что вы можете вообразить, как я обрадовался, встретив вас в гостинице. Конечно, я узнал вас прежде, чем вы запели. Как ваш почитатель, я был совершенно очарован исполнением этой восхитительной песенки.
Он повернулся, чтобы поблагодарить Логана.
– Естественно, я наслышан и о вашей фирме, мистер Аддисон. Я знаком с вашим отцом и понимаю, что вы ему ни в чем не уступаете в делах. Это просто замечательно. Мне глубоко симпатичны стремления молодых людей добиться успеха, – сказал он, подмигнув.
Ленч был накрыт в гостиной, обставленной, подобно всем остальным комнатам, в эклектичном стиле.
– Замечательный дом, – восхитилась Джастин, очарованная и домом, и его хозяином.
– Это моя месть отелю «Савой», где я прожил столько лет при проклятой английской погоде, – пояснил он название своего дома. – А сейчас позвольте мне услышать вашу историю. Что же привело вас на мой остров?
Это и в самом деле был его остров, как они впоследствии поняли. Картер владел большей его частью, включая и летное поле. Таким образом его убежище охранялось от нашествия торговцев и толп туристов.
– У нас проблемы с двигателем, – объяснила Джастин.
– Ясно, – смеясь, ответил Картер. – Мне рассказывали о двух мужчинах и женщине, ухитрившихся сесть в сумерках на мой аэродром. Я прилетел на следующий день. Конечно, я и понятия не имел, кто мои гости, пока не приехал в город. Но что же занесло вас на Карибы?
Подали суп из моллюсков, еще вкуснее, чем в отеле, а к нему охлажденное белое вино. Джастин было не до разговоров – она наслаждалась вкусом изысканного блюда, так что о цели их поездки на Ла-Кинту рассказывал Логан.
– Ах да, – промолвил Картер. – Я прекрасно знаю это казино. Ваша фирма вкладывает туда деньги? – обратился он к Логану, и тот согласно кивнул.
– А вы, дорогая, – спросил Картер у Джастин. – Каково ваше решение по поводу Ла-Кинты?
– Положительное, – ответила она, с аппетитом поглощая суп.
– Замечательно, – подытожил Картер. – Я тоже ссужу их деньгами. Может быть, обсудим это позже, Логан? – Он дождался кивка Логана и продолжил: – Что там у нас на второе?
Пока Картер потчевал их историями о строительстве Савой-Ривенджа, они успели отведать второго и третьего блюда.
– На самом деле мы с женой всегда мечтали иметь пристанище где-нибудь в теплых краях. Но всякий раз, как мы начинали строить планы, что-нибудь непременно им мешало: то моя следующая пьеса, то ремейк, то новый фильм, так что наши мечты все откладывались и откладывались. А потом жена умерла, и я десять лет кочевал по миру. Я жил в лучших отелях, то в Сингапуре, то в Венеции. Наконец мне надоело таскать за собой весь свой багаж. Чтобы жить с комфортом, я нуждаюсь во множестве милых мне мелочей, – пояснил он. – В конце концов я все-таки решил построить дом, о котором мы мечтали с Энн. Надеюсь, что сейчас она видит его оттуда. – И он посмотрел на небо.
Затем с решительной улыбкой, больше, нежели слова, сказавшей им о том, что он часто думает о покойной жене, Картер продолжал свой рассказ.
– В этом доме я прячусь от мира, когда устаю от путешествий, чтобы на досуге поговорить о них, – объяснил он за десертом с шампанским. – Я понимаю, что вот уже несколько дней вы пытаетесь вернуться в Штаты. Увы, сложности с погодой мешают Мартину починить свой передатчик. – Картер улыбнулся в ответ на их изумленные взгляды. – Да, да. Я знаю все, что происходит здесь, на Санта-Кэтрин. В любом случае не нужно ждать Мартина. Я передам ваше сообщение, да и вернуться в Майами вы сможете на моем самолете. Уже этим вечером, если захотите. Или завтра.
– Завтра, – в унисон воскликнули Джастин и Логан, чем вызвали понимающую улыбку Картера.
– Решено. Но пообещайте прилететь ко мне в гости еще раз.
– Что-то мне говорит, что мы никудышные гадалки, – сказал Логан, когда они вернулись в отель.
Джастин засмеялась.
– Да, ошиблись мы насчет Картера, но ведь все вроде говорило о том, что он…
– Не оправдывайся, – заметил Логан.
– Мы даже не угадали его национальности, а ведь то, что Картер англичанин, просто бросается в глаза. Ну что, примем его приглашение и вернемся на Санта-Кэтс в качестве его гостей?
Джастин ничего не ответила, но Логан решил при случае все-таки вернуться к этому вопросу. Сейчас, в послеполуденную жару, им не хотелось есть и не было сил купаться.
– Давай поваляемся в моей комнате, – предложил Логан. – Как тебе такое предложение?
– Прекрасно, – ответила Джастин, стараясь не думать о завтрашнем утре, когда наконец они покинут свой островной рай.
Около девяти вечера, сладостно утомленные любовью, они, уступив чувству голода, заказали себе в номер сандвичи.
– Никогда не думала, что смогу опять есть после такого обеда из пяти блюд, – заметила Джастин, откусив громадный кусок своего сандвича. Она уютно расположилась в постели Логана, накинув на голое тело его майку. Логан сидел в одних хлопчатобумажных брюках.
– Без очков ты выглядишь совсем по-другому. Почему ты не носишь их с тех пор, как мы здесь? – спросила она.