Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Всю дорогу, пока они ехали в белом открытом лимузине, Ортего читал популярную лекцию об острове, размеры которого едва ли превышали восемь миль в длину и три в ширину.

– Это крошечный рай, – заявил он, – да еще с летным полем для частных самолетов и естественной гаванью для яхт.

Джастин улыбнулась красавцу гиду и заметила:

– Может, скорее игровая площадка для богачей и знаменитостей?

Первый раз за все время знакомства она обратилась прямо к нему. Ее голос, низкий и грудной, отметил про себя Логан, сразу же пленил сеньора Ортего, пленила его и сама Джастин, в точности как и самого Логана в аэропорту Майами в утро ее прибытия с сорокапятиминутным опозданием: вспышка цвета, буйство волос и извинения.

Именно волосы он и увидел в первый момент, огненно-рыжие локоны, рассыпавшиеся по ее плечам. Когда они встречались в офисе, Джастин всегда была в ярком шарфе, повязанном вокруг головы на манер тюрбана. Стараясь выглядеть до чрезвычайности по-деловому, он упорно не замечал упрямо выбивавшихся из-под шарфа огненных завитков или, может, изо всех сил пытался не думать о таком богатстве цвета и роскоши ее волос.

Логан редко смотрел телевизор и никогда не ходил на рок-концерты, так что мог видеть Джастин только в своем офисе. Поэтому первый взгляд на нее в аэропорту оказался для него неожиданностью. Что-то подобное, очевидно, ощутил сейчас и сеньор Ортего. Удивил Логана и ее голос. Во время их встреч Джастин говорила очень мало, причем в приглушенном тоне, доходившем почти до шепота. Сейчас, отдохнув, она беззаботно болтала со своими спутниками, и ее изумительный грудной голос увлекал их обоих.

Машина все еще неслась по дороге, и Ортего, желая скоротать время, отвечал на вопрос Джастин:

– Сюда нет прямых рейсов для туристов из Нью-Йорка, Атланты или Хьюстона. Мы благодарим Бога, что Ла-Кинту пока не прибрали к рукам. Часто из-за расписания авиалиний приходится проводить ночь на Гваделупе и только потом на частном самолете добираться до нашего острова. Конечно, – добавил он, – поскольку вы прибыли чартерным рейсом, вас это никак не коснулось. Подобное преимущество имеют также и те, кто прилетает на собственных самолетах.

Он обращал их внимание на мелькавшие по сторонам благоухающие сады, изобилующие тропической растительностью, очаровательные аккуратные домики, сгрудившиеся вдоль узких улочек вблизи большой естественной гавани. Множество островитянок продавали коралловые украшения и пряности в деревушке, где они остановились, чтобы осмотреть окрестности, старый отель и отведать пунша, приготовленного из какой-то разновидности местных фруктов, росших здесь в изобилии.

– Да, – удовлетворенно проговорил сеньор Ортего. – Здесь, на Ла-Кинте, у нас есть практически все. – Он подмигнул Логану. – Проглядели мы лишь вечерний клуб-казино, но очень скоро у нас будет и это заведение. Не хотите ли осмотреть его здание? Оно почти готово, осталась лишь внутренняя отделка. В следующем месяце откроем и его.

– Сеньор Ортего, – обратился Логан, когда они шли по улице, направляясь к клубу, – вы всегда жили здесь, на Ла-Кинте?

Латинские черты лица Ортего сложились в подобие усмешки, и он ответил:

– Понимаю, почему вы задали мне такой вопрос – из-за моего всегдашнего «мы» и чрезмерного энтузиазма по поводу будущего Ла-Кинты. На самом деле я живу здесь немногим более года. Перебрался сюда прямо из Мадридского университета и с тех пор занимаюсь рекламой нашего острова. Видите, я опять сказал «нашего острова», но я и правда во многом ощущаю себя местным жителем. Прекрасное местечко, теплое и доброжелательное, здесь я в гораздо большей степени дома, чем в моей родной Испании. Вот мы и пришли! – воскликнул он, когда вся компания достигла конца улицы.

Здание казино уже сейчас производило впечатление, хотя его строительство еще не завершилось. Немного бестолковая старинная постройка в стиле тридцатых годов несла отпечаток неуловимого прикосновения к архитектурным традициям доброй старой Испании.

– Я чувствую себя так, словно очутился в одном из романов Хемингуэя, – удивленно проговорил Логан.

Раньше ему приходилось видеть лишь строительную документацию, и он не знал, как выглядит здание наяву.

– Именно так, – согласился Ортего. – Такое чувство нам и хотелось пробудить. Внутри здания расположатся казино и эстрада, но мы постараемся, насколько это в наших силах, сохранить очарование старины. Еда также будет испанской, насыщенной экзотикой острова с его пряностями и морскими деликатесами. Мы наняли одного из самых знаменитых шеф-поваров в Испании, выписали прямо из трехзвездного барселонского ресторана. Вообще-то для вечернего клуба необычен ресторан столь высокого уровня, но наши патроны вполне способны оценить его по достоинству. Конечно, оценят они и казино, – добавил он с улыбкой.

– Вы ничего не сказали о ночном клубе, – заметил Логан.

– Ах да. Он уже привлек пристальное внимание артистов, с которыми мы вели переговоры. Кто не хотел бы попробовать себя в такой обстановке? – риторически вопросил он.

Когда они обходили здание, Логан чутко следил за реакцией Джастин, знакомящейся с кабаре Ла-Кинты. Она внимательно слушала пояснения Ортего. Потом они вскарабкались на груду строительного материала, чтобы оглядеться. Хотя большая часть внутренней отделки еще не была завершена, Джастин, видимо, оказалась вполне способной представить конечный результат. Логан уловил на ее лице нечто большее, чем просто смутный интерес. Место ей определенно нравилось, возможно, даже не только с точки зрения инвестора. Он раздумывал, сможет ли, как и надеялся Фрэнк, уговорить ее вложить деньги в заведение.

Ортего, даже если его и посещали те же мысли, ничем их не выдал, будучи излишне осмотрителен. Однако он не преминул напомнить Джастин, что вся звуковая и осветительная аппаратура была доставлена сюда из Штатов лос-анджелесской компанией, которая, как она хорошо знала, была одной из лучших по этой части.

Через незастекленные окна и проем в крыше проникал яркий свет, поэтому Джастин не снимала огромные солнцезащитные очки, так что Логану никак не удавалось поймать ее взгляд и понять, о чем она думает. Впрочем, сомнительно, удалось бы это ему, даже если бы они покинули наконец это место. Оставалось только гадать.

В конторе, в краткие мгновения их встреч, Логан все-таки заприметил поразительно цепкий ум этой женщины. Ей ничего не надо было объяснять дважды. Но только сейчас он вдруг начал открывать для себя все то, что было в Джастин Харт помимо ее очевидного таланта, который он лишь недавно обнаружил, купив несколько ее альбомов, и необычайно острого ума.

Он ужасно боялся ненароком обнаружить, что за штучка эта женщина. Она была вежлива, даже искренна, и ничто не говорило Логану о том, что за ее пламенно-искрометным фасадом кроется сомнительное прошлое. На самом деле он сомневался, снимет ли она вообще очки в его присутствии. Весь день они упрямо сидели на ее переносице, и он начал даже думать, что таким образом Джастин подчеркивает расстояние, которое их разделяет.

Цвет ее глаз он помнил по фотографиям на альбомных конвертах, но жаждал увидеть их воочию.

– В нашем суперсовременном, только что выстроенном отеле зарезервировано уже восемьдесят процентов номеров, – продолжал свой рассказ Ортего. – Я предвижу, что места в кабаре однажды будут нарасхват, благо остров становится весьма популярным. Мы уже заинтриговали будущих посетителей так, что они задают себе вопрос: «Не забронировать ли место в клубе раньше, чем номер в отеле?» – Он засмеялся. – Если откровенно, то я не знаю, как на него ответить. Не очень-то приятно прибыть на Ла-Кинту и обнаружить, что ты при номере, но, увы, без развлечений. Однако оказаться за столиком кабаре без надежды на комнату в отеле, может быть, еще хуже, – со смехом продолжал он.

– Публики тут будет, пожалуй, маловато, – отметила Джастин, с эстрады окинув взглядом помещение.

– Так и задумано. Число мест и на шоу, и в казино ограничено – они только для избранных. Мы ведь не собираемся становиться Атлантик-Сити. Здесь все по мини-классу, – добавил он с усмешкой.

3
{"b":"95933","o":1}