Литмир - Электронная Библиотека

– Успокойся, Илар, – ледяным голосом проговорил Таэр. – Кричишь на весь храм.

– Но ты понимаешь, что это…

– Понимаю. – Он перебил друга, не сводя с меня глаз. – В последний раз спрошу – ты уверен?

– Да.

– Тогда ситуация такова. – Таэр повернулся ко мне, и его тон сменился на деловой, отстраненный, как будто он оценивал товар: с очевидным брачком, но, видимо, все же придется брать. – Вы – человек. Нахождение человека на территории империи без специального разрешения Совета карается немедленной депортацией. А учитывая, что таких разрешений не выдавали уже двадцать лет, – это тюрьма. Или хуже.

Мое сердце упало куда-то в сапоги.

– Я не виновата! Меня сюда перенесли!

– В этом я не сомневаюсь. Но факт остается фактом, а незнание не освобождает от ответственности. Второе: если Илар прав, и вы… связаны со мной, то ваша поимка втянет в скандал меня и мой род. Этого я допустить не могу.

– Так… что будем делать? – спросил Илар, понизив голос до шепота.

Таэр помедлил, его взгляд скользнул по моей куртке, сумке, испачканной землей обуви.

– Для начала… хм… – Он шагнул ко мне, и я инстинктивно отпрянула к дереву. – Не бойтесь. Если я хотел бы вам навредить, вы бы уже не дышали. Вы пойдете с нами.

– Куда? – выдавила я.

– Для начала в мой особняк в Юн-Тери. Там мы хотя бы сможем все обсудить, благо вопросов остается очень-очень много. Илар, ты сможешь принести какой-то плащ? У девушки слишком приметная и необычная одежда.

– Смогу. Мой же дам, он тут в гардеробной возле оранжереи. Как и твое пальто, кстати.

– Отлично. Тогда тащи верхнюю одежду, и потом тебе нужно будет вывести девушку через черный ход.

– Зачем?.. – Судя по растерянному взгляду, жрец до сих пор не отошел от шока. Но его друг не позволил даже тени недовольства, лишь терпеливо ответил:

– Потому что мы находимся в главном храме южного лепестка. И тут много высокородных драконов и просто сильных магов, которые смогут определить в девушке человека. А ходами для слуг пользуются лишь те, кто не смогут ее распознать. Это нам и надо.

– Я… я понял, – кивнул жрец, по-прежнему нервно теребя одну из косичек.

– Отлично. Тогда я заберу вас у черного хода. – Теперь дракон повернулся ко мне. – Как вас зовут?

Лиска меня зовут. И все всегда так звали.

Но почему-то сейчас мне захотелось представиться полным именем, которое я почти никогда не использовала. Потому что рядом с этим мужчиной мне отчаянно хотелось, чтобы во мне было хоть что-то достойное. Пусть даже имя, то немногое, что досталось от неизвестной матери, что оставила младенца на крыльце приюта.

– Алисандра. Алисандра Гаррин.

– Приятно познакомиться. Так вот, Алисандра, ваша роль на данном этапе проста: быть тихой и послушной и делать все, что говорит Илар. Кстати, вам нужно сохранять спокойствие. Лицо должно оставаться невозмутимым. У драконьих женщин при вспышках сильных эмоций аура становится видна. И если ваш испуг будет очевиден, а вот ауры не проявится, то у окружающих возникнут вопросы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

4
{"b":"959280","o":1}