Литмир - Электронная Библиотека

И скатертью дорога им обоим.

— Я вижу, — сказал грозный воин, оценивающе глядя на нее. — Не уверен, что это должно означать, но давай просто притворимся, что мне действительно не все равно. Что я могу для тебя сделать?

— Ты знаешь, я начинаю верить всем историям, которые ходят о тебе.

— Еще раз, моя забота о таких тривиальных вещах такая же, как и моя любовь тратить свое время на глупые темы — несуществующие, — он отвернулся. — А теперь, если вы меня извините, у меня действительно есть обязанности, которыми я должен заниматься.

— И ты всегда такой придурок?

— Только когда возникнет необходимость.

— Ладно, если ты хочешь быть претенциозным мудаком, тогда в эту игру могут поиграть двое.

Дуна встала прямо перед ним, скрестив при этом руки.

— Генерал сказал, как долго нам придется оставаться здесь, в Моринье? Или он забыл, что потащил нас в чужую страну в поисках своей прекрасной невесты, а потом бросил нас, как будто мы были никчемными ничтожествами, как только его невеста была найдена?

— Знаешь, у тебя неплохой язык, — сказал Брор, потирая челюсть.

— Мне говорили. Отвечай на мой вопрос.

— Генерал Рагнар ничего не говорил о вас и Да'Найле, — начал он, — так что я предполагаю, что вам, леди, решать, куда вы хотите двигаться дальше. Мои обязанности лежат в Белом Городе, поэтому я не присоединюсь к вам, куда бы вы ни планировали отправиться, если только генерал не скажет иначе.

— Другими словами, ему насрать.

— Другими словами, — сказал Брор, обходя ее.

— Вполне справедливо. И еще одно: ты видел Мадира?

— Мадир? — это привлекло его внимание. — С каких это пор ты обращаешься к наследному принцу Ниссы по имени?

Она усмехнулась:

— С каких это пор ты трахаешь жену Дорана?

— В последний раз, когда я видел его, он был в садах с принцессой Розией, — кипя от злости, Брор, наконец, попытался ускользнуть от внимания Дуны.

Гордясь собственной изобретательностью, она крикнула ему вслед:

— Видишь, это было не так уж трудно, правда?

— Отвали.

Повернувшись к ней спиной, он поднял средний палец в сторону ухмыляющейся Дуны, показывая, как высоко он ценил ее маленькую демонстрацию остроумия.

Заливаясь смехом, Дуна крикнула исчезающему мужчине:

— Возвращайся!

Сады располагались на дальней стороне территории Белого дворца, простираясь почти до горных склонов, окружающих город Моринья. Они представляли собой солидный кусок зелени на каменистой земле. Цветы на разных стадиях цветения, всех форм и размеров, не говоря уже о множестве ярких расцветок, росли аккуратными гроздьями вдоль многочисленных дорожек, обсаженных высокими, странно выглядящими деревьями.

Мадир прогуливался со своей сестрой, принцессой Розией, по одной из таких царственных дорожек, а Микелла и Йорк внимательно следили за ними, как два верных сторожевых пса.

Фыркнув про себя от такого сравнения, Дуна подошла к ним.

— Добрый день, Ваши Высочества, надеюсь, я не помешала. Если позволите, я хотела бы поговорить с вами наедине.

Мадир уставился на нее так, словно увидел впервые, затем перевел взгляд с принцессы на Йорка и сказал:

— Пожалуйста, проводи мою сестру в ее покои. Микелла, ты можешь пока уйти, но не уходи слишком далеко. Я позову тебя, когда мы с леди Дамарис закончим здесь.

Все трое сделали, как было сказано, оставив Дуну наедине с принцем.

— В этом не было необходимости. То, что я хочу сказать, в любом случае не займет много времени.

Мадир стоял стойко, его лицо напоминало чистый холст, руки были сцеплены за спиной. Сегодня он выглядел великолепно в бело-золотой королевской ниссианской форме, без тяжелых доспехов и латных перчаток. Длинный, вытянутый меч, похожий на катану, висел в ножнах у него на боку, создавая идеальную картину царственной осанки. Его волосы цвета воронова крыла были стянуты сзади веревкой, подчеркивая четкие линии его красивых черт, в то время как легкая щетина покрывала нижнюю половину его мужественного лица.

— Где ты была, Дуна? Я искал тебя весь день.

— Я была с вашим отцом, Ваше Высочество. Он давал мне урок истории, — сказала она.

Не отводя взгляда, Мадир прошипел:

— Доран и Брор тоже давали тебе уроки истории?

Она была так смущена.

— Доран спарринговал со мной, как он делает почти каждый божий день. Вообще-то Брор помог мне найти тебя.

— В следующий раз дай мне знать, где ты находишься. Мне не нравится оставаться в неведении о твоем местонахождении.

Мадир подошел к ней вплотную, окидывая взглядом.

— Не уверена, что понимаю, но ладно, — она выпрямилась, высоко подняв подбородок. — Я хотела поговорить с тобой о Тиросе. Я уезжаю в Скифию с Петрой через две недели, если все пойдет хорошо. Я просто хотела поблагодарить вас за вашу щедрость и проявление чувств. Я польщена, ваше высочество.

Взяв прядь ее шоколадных волос, он тихо пробормотал:

— Знаешь, Дуна, я начинаю думать, что ты делаешь это нарочно.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Нет? — он туго намотал прядь волос на указательный палец, пронзая ее взглядом своих поразительных голубых глаз. — Сначала ты приходишь ко мне, выглядя как восхитительное блюдо. Затем ты даешь мне попробовать самую сладкую гребаную киску, которую я когда-либо пробовал за всю свою жизнь.

Он наклонился.

— Ты знаешь, что это делает с мужчиной, милая? Это сводит его с ума от желания. Я жажду тебя сейчас, как рыба жаждет воды, как птицы жаждут полета.

Он оказался в дюйме от ее тела, от его твердой груди исходил жар.

У Дуны перехватило дыхание, она старалась не показывать, как сильно он на нее подействовал.

Схватив ее за талию своими крепкими руками, Мадир притянул ее поближе к своему вздымающемуся телу.

— Я не могу перестать представлять тебя, распростертую на моей кровати, с твоей чертовски идеальной розочкой, созревшей для того, чтобы ее сорвали. Я так сильно хочу просверлить дырку в твоей киске своим членом, что, блядь, не могу мыслить здраво. Знаешь, что я делал с тех пор, как вылизал тебя досуха в переулке? Я бил себя по члену день и ночь, отчаянно пытаясь успокоить этот гребаный вулкан, который продолжает угрожать взорваться в самое неподходящее время.

Он прижался своим лбом к ее лбу, закрыв при этом глаза.

— Сегодня я был в Военном кабинете, где генерал Гэвин обсуждал караульную службу с моими солдатами. Я не мог сосредоточиться ни на одном слове, которое говорил этот морщинистый человек. Все, что я мог сделать, это представить тебя обнаженной, твою блестящую розовую киску, обернутую вокруг моего члена, в то время как ты насаживаешься на него снова и снова, снова, твои сиськи подпрыгивают вверх-вниз перед моим лицом, пока я посасываю твои напряженные соски.

Затем она поперхнулась воздухом, ее соски превратились в твердые каменные шарики. Ее сердцевина разгорячилась, влага растеклась между ног.

— Тебе бы этого хотелось, милая? — промурлыкал он ей на ухо, вызывая появление крошечных мурашек на ее руках. — Трахнуться на моем большом члене? Чувствовать мой член глубоко в своей тугой киске, пока ты скачешь на мне, как на скаковой лошади?

Лизнув мочку ее уха, он затем пососал кожу, слегка покусывая ее при этом.

Застонав, она вцепилась в его рубашку, притягивая его крепкое тело прямо к своим мягким изгибам.

— Я бы позволил тебе делать со мной все, что ты захочешь, мой маленький воин. Мое тело принадлежит тебе, и ты можешь использовать его, как пожелаешь. Ты можешь сесть мне на лицо, пока я буду вылизывать тебя, сделаю тебя милой и влажной для моего члена. Тогда ты сможешь быть хорошей девочкой и давиться моим членом, пока я буду кормить тебя им, — он схватил ее за бедра, прижимая свою массивную эрекцию к ее животу. — Я бы часами трахал тебя в твой восхитительный ротик, пока твоя киска не сжалась бы от пустого воздуха, пока твое горло не заболело бы так сильно, что у тебя не было бы другого выбора, кроме как раздвинуть свои прелестные бедра и взять мой член любым способом, который я тебе дам.

53
{"b":"959150","o":1}