В это утро телефон звонил пять раз. Мы предполагали, что это Анна Дункельман, и не подымали трубки. На шестой раз Аластер ответил на звонок: это была действительно Анна Дункельман. Аластер сказал, что мы оба ушли на целый день, и бросил трубку, не дожидаясь ответа.
За минут пятнадцать до назначенного времени раздался звонок в дверь. На пороге появился молодой человек мощного телосложения с круглой головой. Мы пригласили его войти, и он сел на диван с очень смущенным видом. Он отказался от чая и от кофе, объяснив, что не пьет ни того, ни другого. Мы спросили, что нам взять с собой на уикенд, он неопределенно качнул головой и сказал: «Ничего». Его звали Крис Рамзей, и он совсем не походил на ученика Кернера, в нем было что-то невинное и очень привлекательное, но он совершенно не напоминал человека, обуреваемого идеями. Он говорил о боксе, водных лыжах и о прыжках с парашютом. Мы забросили в чемодан немного одежды и вышли из дома вместе с Крисом. Он приехал в маленьком спортивном автомобиле и предложил мне сесть в свою машину, а двое других сели в «кортину» Анжелы. Мы поехали по Эдгвар-роуд, пересекли Барнет и Поттерс Бар, миновали Гарден-сити и выехали на шоссе. Милю или две мы продвигались вдоль длинной стены из красного кирпича, из-за которой виднелись верхушки деревьев. Два облупленных столба, сохранившихся от въездных ворот, стояли в начале подъездной дороги, полной рытвин. Дом, довольно большой, но пришедший в упадок, был построен в стиле Регентства. Лужайки и цветочные клумбы содержались в большем порядке, чем само здание.
Полдень был мягкий и приятный. В воздухе стоял запах свежескошенной травы, а за домом слышался звук падающей с небольшой плотины воды. Крис сказал мне, что это место принадлежит одной из групп Гурджефа, а они только арендуют поместье на время. Поскольку люди из окрестных деревень уже привыкли к странностям учеников Гурджефа, они не обращают внимания на поведение новой группы. Это, как я уже понял, было как раз неплохо, иначе газетчики быстро бы пронюхали и нагрянули бы сюда в поисках сенсационного материала. Так как Кернер, очевидно, еще не приехал, я решил прогуляться вокруг дома по влажной траве (пока мы были в пути, здесь прошел ливень). За домом в тени деревьев валялись две обнаженные фигуры: хорошенькая, но слегка полноватая девушка лет семнадцати и долговязый мужчина средних лет. Проходя мимо них, я сказал:
– Прошу прощения. Девушка позвала меня:
– Присоединяйтесь к нам. Это был вызов. Я переспросил:
– Присоединяться к вам?
– Это занятие называется «близость к природе». Влажная травка очень приятно холодит тело.
Я объяснил, что еще новичок здесь. Она спросила:
– Вы застенчивы?
– Нет.
– Тогда раздевайтесь, – сказал мужчина, который оказался таким же гостеприимным, как и девушка: на его месте я был бы против вторжения третьего в их компанию. Я стащил с себя одежду – без особого смущения, так как я всегда хожу голый по комнате, когда встаю с постели, – подошел к ним и уселся рядом с ними.
– Попробуйте, какая хорошая травка, – предложил мужчина.
Я улегся на траве и стал по ней перекатываться, чувствуя себя довольно глупо. Но он оказался прав: я испытывал приятное ощущение от прикосновения свежей травы к обнаженному телу. Когда я достаточно накатался по траве, и мне стало холодно, я устроился на солнце, которое вскоре меня высушило. Мужчина уже лежал на спине, а девушка срывала горсти травы и ласково втирала в его тело. После нескольких минут такого занятия она, в свою очередь, легла на спину, раскинув ноги в стороны, а он стал делать с ней то же самое, вырывая траву большими пучками, вместе с остатками земли на корнях, и довольно нежно протирая травой ее живот и груди. Он предложил:
– Идите сюда и помогите мне.
Я предпочитал сидеть, чтобы скрыть от девушки свой внезапно проснувшийся к ней интерес: ее широко раскинутые ноги возбудили во мне плотское желание. Но усилием воли через несколько минут я усмирил свою плоть. Потом перешел к ним, нарвав по пути травы – они к этому времени переползли в другое место, так как прежнее было уже оголено – и попытался потереть ее по примеру мужчины. Я вскоре оставил это занятие и прислушался к своему инстинкту: я начал касаться кончиками травы ее сосков, как я обычно ласкаю языком женщину, если хочу ее возбудить. Затем я начал массировать ей груди. Я добился успеха: девушка издала стон наслаждения и чувственно задвигала бедрами. Она сказала мужчине:
– У него чудесные прикосновения.
Когда я коснулся травой ее пушистого пригорка, она раскрыла бедра еще шире.
В этот момент мужчина отвернулся и сказал:
– Я, пожалуй, пойду искупаюсь.
Он быстро зашагал прочь, повернувшись к нам спиной. Я прокомментировал:
– Боюсь, он неравнодушен к грехам плоти.
Девушка весело рассмеялась, но как-то неожиданно осеклась, когда я возобновил свои ласки с помощью новой горсти травы – свежей и прохладной. Она мечтательно сказала:
– Мне бы хотелось быть сейчас с вами в спальне.
– По-моему, вам не позволено заниматься такими делами.
– Мы строго не придерживаемся правил. Но мы не все обладаем таким самоконтролем, как у вас.
Вздохнув, она приподнялась, опершись на локти, а потом спрятала голову в мои бедра. Теплота ее рта была восхитительна, но я боялся, что кто-нибудь придет, а нас было видно отовсюду: с одной стороны – дом, из окон которого нас легко можно было увидеть, а с другой – мужчина, который в любой момент может вернуться сюда. Я мягко положил руку ей на голову и отодвинул ее в сторону. Я сказал:
– Позже, не сейчас. Она спросила:
– Обещаете?
Я ответил «да», и она снова откинулась на спину. Мне стоило некоторых усилий усмирить свою плоть, и в этом я преуспел.
Я услыхал, как к другой стороне дома подъехал автомобиль. Мужчина возвратился с ручья. Я сказал:
– Пожалуй, мне нужно пойти и поискать доктора Кернера.
Когда я снова натянул свою одежду, я заметил, что потеря самоконтроля уменьшила уровень напряженности, которая была у меня раньше. Девушка лежала на солнце, с закрытыми глазами, с улыбкой на полураскрытых губах, – она выглядела так, будто испытывала замедленный оргазм.
В автомобиле приехал не Кернер, из машины вышли четыре молодые женщины в очках, похожие на школьных учительниц или операторов компьютеров, и молодой человек в толстых роговых очках. Но я нашел Кернера внутри здания, в большом затемненном холле, который был весь забит статуэтками греческих дискоболов и богинь с гроздьями винограда. Кернер выглядел озабоченным, давая указания, где все это разместить. Но когда он заметил меня, то устремился навстречу с приветливой улыбкой. Сердечно поздоровавшись со мной, он поднял кверху руку, призывая всех к молчанию. Вокруг нас мгновенно образовалась толпа народа, и Кернер представил меня присутствующим в холле, как писателя и философа. Это произвело на всех большое впечатление. Я чувствовал все возрастающее смущение: они смотрели на меня такими глазами, будто я сейчас оторвусь от земли и воспарю в небеса. Кернер взял меня под руку.
– Один из членов нашей группы – торговец предметами старины – преподнес все эти статуэтки, которые вы здесь видите, нам всем в подарок. Конечно, не все эти статуэтки обладают большой художественной ценностью, но мы раздадим их по жребию членам нашей группы, как символы.
– Символы?
– Для медитации.
Он, очевидно, почувствовал, что такое лаконичное объяснение недостаточно, поэтому перевел разговор на другую тему. Он сказал:
– Давайте я покажу вам весь дом.
Здание было огромным, и в нем явно не хватало мебели: хорошо обставить такое помещение под силу разве что миллионеру. Кернер и его ученики старались сделать это своими силами, и следует признать, некоторые комнаты выглядели довольно комфортабельными – видимо, по крайней мере некоторые из учеников Кернера могли себе позволить подарить неплохую мебель.
Кернер привел меня в залитую солнцем спальню.
– Вот здесь вы будете спать, если, конечно, не предпочтете присоединиться к группе интимности внизу.