Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я посмотрела на мундагов, которые к этому времени закончили со своими делами и возвращались к нам, явно надеясь на новые ласки. — А что с этими двумя? — спросила я.

— Краткосрочно — городской зоопарк. Там есть ксенобиологическое крыло, которое может позаботиться о них пару недель. Долгосрочно — поговорим с давошами о репатриации их на их планету.

— Чтобы они могли стать машинами для убийств из ножей.

— Прости, — сказал Дженсен. — Они не могут оставаться милыми вечно. Они и не были милыми изначально.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— МЫ ПОНИМАЕМ, ЧТО ХОТЯ большинство людей в восторге от Парада Лупидийского Празднества, есть несколько… брюзг, которые жалуются на шум, — сказал Слурдиалиан Вод, главный организатор парада. — Поэтому мы внесли изменение, которое, я думаю, сделает всех счастливыми.

Встреча Гиды с организационным комитетом проходила не, как я думала раньше, в офисе Третьего округа. Вместо этого мы с ней, Бунтора, Лор и я были в Парке Основателей, крупнейшем муниципальном парке Третьего округа, длинной полосе зелени, примыкающей к озеру Брэдфорд, крупнейшему искусственному озеру штата, которое, как сказал мне Бунтора, занимает первое место в стране по лучшей рыбалке на краппи, окуня и синежаберного солнечника (в категории искусственных озер).

С нами были Слурдиалиан и несколько других лупидийцев, включая четверых, одетых в то, что мне сказали, было традиционным праздничным нарядом лупидийцев, похожим на взрыв на фабрике конфетти, скрепленный скотчем и блестками. Лупидийцы были неясно рептилоидной двуногой расой с относительно короткими верхними конечностями и массивными нижними конечностями, которые, если бы моя бабушка была еще жива, она могла бы описать как «толстожопые» с двумя «ж». Другие люди могли бы отметить отдаленное сходство вида со старым монстром из фильмов о Годзилле, хотя, если бы они были умны и добры, они бы оставили это примечание при себе.

— И в чем же это изменение? — спросила Гида Слурдиалиана.

Слурдиалиан улыбнулся, показав закрытые белые зубы, которых у Годзиллы никогда бы не было, и указал на небольшую сцену, установленную рядом с игровой площадкой. — Смотрите!

— Маленькая сцена — это ваш компромисс, — сказала Гида.

— Ну, нет, маленькая сцена — чтобы дать вам представление о более крупном плане, — сказал Слурдиалиан. Он поманил лупидийцев в праздничных нарядах, которые подошли и взошли на сцену. — И это не обычная сцена. Это Священная Платформа Лупидийцев, прямо из святого города Гандо на самой Лупидии. Часть платформы, в любом случае, достаточно, чтобы показать вам, что мы делаем.

— Что делает ее священной? — спросила я.

— Рад, что вы спросили! — сказал Слурдиалиан, звуча почти как мошенник, пытающийся что-то продать. — Она может выглядеть как обычная сцена, но Священная Платформа Лупидийцев предназначена для улавливания и усиления движений лупидийских танцоров, создавая более насыщенный и интерактивный опыт.

— Усиливать движения танцоров, — сказала Гида. — Так это что? Батут?

— Просто смотрите, — сказал Слурдиалиан. — И слушайте. — Он кивнул танцорам, которые немедленно выстроились на маленькой сцене и начали топать так, что напоминало ирландский степ, если бы танцоры были очень выразительны и, возможно, злы. По мере развития танца звук ударов ног танцоров по сцене становился громче и более ударным, а сами танцоры начали подпрыгивать на своих топаньях на приличную высоту, пока их не стало подбрасывать в воздух на значительное расстояние. Когда это начало происходить, танцоры скоординировали свои движения так, чтобы ударный ритм танца оставался прежним, даже когда они все находились на разных стадиях контакта со сценой.

— Это действительно добавляет динамики танцу! — крикнул Слурдиалиан поверх топота. На игровой площадке дети и родители прекратили свои занятия, чтобы уставиться, более одного из них в конце концов закрыли уши руками. Ударные удары танцоров проникали в землю и сотрясали траву и асфальт. Мои ноги вибрировали. — И это всего лишь крошечная сцена!

— Что? — сказала Гида.

Слурдиалиан рассмеялся и дал знак танцорам остановиться, что они в конце концов и сделали. Шум и вибрация прекратились. — Я сказал, это всего лишь крошечная сцена. — Он указал на сцену, которую его сотрудники уже начинали разбирать. — Настоящая Священная Платформа будет гораздо больше и размещена в амфитеатре. — Он помахал в направлении Муниципального амфитеатра Парка Основателей, который использовался для уличных концертов и фестивалей. — Мы уже собирались использовать амфитеатр для концертов Уикенда Лупидийского Празднества, так что это не проблема. Между платформой и собственной акустикой амфитеатра мы будем вибрировать весь Третий округ.

Гида подняла коготь. — Итак, чтобы я поняла, ваше решение проблемы шумовых жалоб на Парад Лупидийского Празднества — быть еще громче.

— Да! — сказал Слурдиалиан, смеясь, а затем поднял руку. — Но только в парке. На маршруте парада мы скажем танцорам сохранять топот на умеренном уровне. Зрители парада все равно получат шоу, просто оно не будет на уровне, разрушающем дороги и здания. Что, честно говоря, мы уже давно пытаемся уменьшить. Мы должны откладывать полмиллиона на ремонт каждый год. В какой-то момент для организатора это перестает быть весельем и становится тем, чего ты боишься.

— А что с повреждениями в амфитеатре? — спросил Бунтора. — Если там будет еще громче.

— В этом-то и дело, — сказал Слурдиалиан. — Он для этого и предназначен. Плюс, танцоры будут на Священной Платформе, а не на самой сцене амфитеатра. Не дайте имени обмануть вас, это не какой-то древний набор досок. Это последнее слово в акустических и кинетических технологиях, предназначенное для распределения нагрузки от выступления. Это идеальное решение! Для вас, для меня, для Третьего округа и города. Мы получили разрешение на платформу в прошлом году, но она только что прибыла сюда с Лупидии. Я не был уверен, что она будет у нас в этом году, буквально до вчерашнего дня.

Гида посмотрела на Бунтора. — Мысли? Я не хочу говорить людям, что мы делаем парад менее веселым из-за допусков по покрытию.

— О, это даже не проблема, — сказал Бунтора. — Мы раскручиваем платформу и выступление там и говорим, что парад был «ремиксирован», чтобы поддержать большое шоу в амфитеатре. Пока департамент парков готов к толпе, все будет в порядке. Это плюс, а не минус, и мы просто так это подадим.

Гида кивнула. — Распиши.

— Уже. Лор напечатает для меня, когда мы вернемся.

— А ты поговори с розничными торговцами на маршруте парада, — сказала Гида мне. — Некоторые из них захотят знать, что их окна не треснут, но все остальные захотят знать, что парад не будет отстойным.

— Займусь, — сказала я.

— И вы можете пообещать, что в амфитеатре будет хорошее шоу? — сказала Гида Слурдиалиану.

Он развел свои относительно маленькие руки и раскрыл свои относительно маленькие ладони. — Гида! Это же Уикенд Лупидийского Празднества! Мир мог бы погибнуть, а мы бы веселились прямо до конца. Поверь мне, это будет уикенд, который запомнится.

•••

— ПРИВЕТ, — сказала я Дженсену, когда увидела его номер на телефоне.

— Чем занимаешься? — спросил он.

— Как раз иду по магазинам вдоль маршрута Парада Лупидийского Празднества, сообщая им, что да, в пятницу будет парад.

— Разве в этом были сомнения?

— Не совсем, но я обнаруживаю, что многое в моей работе — это говорить людям то, что они уже знают, так, чтобы они чувствовали себя лучше.

— Это настоящий навык.

— О, я знаю, — сказала я. — Я не думала, что это навык, который мне понадобится, но жизнь удивляет таким образом.

— Ты не мечтала в детстве стать общественным связным?

— Я хотела быть дипломатом, — сказала я. — Поэтому я пошла в Тафтс. Я думала, что при удаче могу получить назначение за пределы Земли или, ну, знаешь, Париж или что-то в этом роде. Но рынок труда приготовил для меня другие планы.

9
{"b":"958598","o":1}