Литмир - Электронная Библиотека

– Я угощаю! – со смехом ответила я, беря его под руку. – Я же теперь богата!

Парень стал деланно серьезным.

– Никогда еще за меня женщины не платили, и этому не бывать!

Так, подшучивая друг над другом и смеясь, мы дошли до касс, где царил настоящий хаос. Гневные крики, слезы и отчаяние, и лишь единицы, как я, были счастливы.

Пробиться сквозь эту толпу оказалось той еще задачей, и Дональду пришлось крепко прижать меня к себе, чтобы нас не затоптали и не сбили с ног. Какой-то особо обозлившийся идиот, явно перебравший, увидев, как мы получаем выигрыш, понесся на нас с кулаками расталкивая народ. А охрана просто не успевала к нам сквозь толпу.

Дональд спрятал меня себе за спину, встав в стойку, чтобы встретить противника. И мне стало за него страшно, ведь тот мужик был габаритами с медведя, и снесет парня на раз-два.

Но на пути у драчуна встал вдруг другой мужчина, высокий, в черном плаще и шляпе. Не знаю, что он сделал, но пьяный мужик вдруг запнулся и рухнул на пол мордой в пол. А наш спаситель повернулся к нам, и я обомлела, увидев Арчибальда Ксантри собственной персоной.

Он что, меня преследует?

Глапва 38

Ксантри даже не соизволил поздороваться, лишь слегка приподнял шляпу. Ну да, в последний раз они с Дональдом не слишком-то поладили.

Тот сразу выпрямился, вздернув подбородок, и с надменным видом, будто был не иначе как царственной особой, снисходительно произнес:

– Благодарю за помощь, но я и сам в состоянии защитить свою невесту.

А потом парень демонстративно приобнял меня, и я заметила вспыхнувшую в глазах Арчибальда злость. Ну и какого черта, Ксантри? Только не говори, что ревнуешь – только этого мне не хватало.

Впрочем, взгляд мужчины почти сразу стал холодным, и я не могла с уверенностью сказать, что это мне не померещилось.

Герцог оглядел Дональда с высокомерием и с ледяной усмешкой выдал:

– Ты и себя-то защитить не в состоянии.

Парень покрылся пунцовыми пятнами, и его кулаки сжались. Но ответить Ксантри он не успел: тот резко развернулся, щелкнув каблуками, и скрылся в толпе, оставив за собой последнее слово.

– Вот же ублюдок! – прошипел Дональд, дернувшись следом за ним

Я ухватила его за рукав, с трудом удержав на месте.

– Перестань, он же специально тебя провоцирует.

Парень шумно выдохнул и кивнул мне.

– Ты права, прости. Тем более что он действительно нам помог. Знать бы еще, зачем.

Я пожала плечами, глядя с задумчивостью вслед Ксантри. Да, последнее время он стал слишком часто мелькать у меня перед глазами, и я сильно сомневалась, что это все из-за моей персоны. Не тот человек Арчибальд, чтобы заинтересоваться такой, как я – скорей в нем взыграло уязвленное самолюбие.

Встреча с Ксантри смазала всю радость от победы, и я вышла с ипподрома в задумчивости.

– Ну что, в кабаре? – предложил Дональд, открыв передо мной дверь машины. – Пропустим по бокалу-другому, потанцуем?

Он произнес это небрежно, как само собой разумеющееся, но я заметила, с каким напряжением он ждет моего ответа.

Эх, Донни, ну что с тобой делать...

– Поехали, – выдавила я из себя улыбку, мыслями находясь далеко отсюда.

И даже солидный куш, что мы сегодня урвали, и что приятно грел кошелек, больше не вызывал у меня такого восторга.

В этот раз парень ехал на удивление медленно и спокойно, будто тоже о чем-то крепко задумался. А может понял, что уже достаточно впечатлил меня.

Очередной вечер в кабаре был в самом разгаре: играл легкий джаз, шумели зрители, разгоряченные весельем и тем, что было у них в бокалах, и старался вовсю джаз-бэнд, извлекая из инструментов задорную музыку.

Как я помнила из земной истории, такую разновидность джаза аристократы недолюбливали, считая ее вульгарной и недалекой. Однако ж все равно не гнушались шастать вот под таким местам и отрываться на полную катушку. Прямо как здешние аристо.

И сегодня я стала свидетелем почти чуда – сама Мадлен вышла на сцену, чтобы порадовать посетителей глубоким тягучим и очаровывающим голосом.

– Хороша, чертовка, – хмыкнул Дональд, отодвигая передо мной стул.

Я уселась за столик, не отрывая глаз от сцены, где в ослепительном алом платье зажигала зал хозяйка этого места.

Мужчины смотрели на нее, открыв рот, их спутницы скрипели зубами от злости, но тоже наслаждались красивой песней о любви какого-то гангстера к простой уличной торговке.

Мадлен закончила петь, и зал взорвался аплодисментами, а на сцену полетели цветы. Я улыбнулась, хлопая в ладоши вслед за остальными: она это заслужила как никто другой. Песня аж до дрожи пробрала.

Мадлен заметила нас с Дональдом и подмигнула мне многозначительно, заставив покраснеть. А потом скрылась за кулисами, и снова отчего-то зазвучала медленная музыка, только без слов.

– Потанцуем? – тут же поднялся с места парень, протягивая руку.

Я покосилась на оркестровый помост, возле которого стояла Мадлен, глядя на нас с усмешкой, и мысленно чертыхнулась. Вот же сводница!

– Потанцуем, отчего ж не потанцевать, – вздохнула я, понимая, что дело идет к серьезным отношениям, а я все еще не уверена, надо ли это мне.

Танцпол заполонили парочки, двигаясь в медленном, но ритмичном танце, и я замешкала, не уверенная, что смогу это повторить.

– Не бойся, я поведу, – шепнул Дональд насмешливо, кладя руку мне на талию. – А если упадешь, подхвачу.

– Веди уже, джентльмен, – ворчливо отозвалась я, пряча за недовольством смущение.

И парень действительно повел меня в танце, умело, четко, следуя ритму музыки, и ни раз не споткнувшись даже когда я наступила ему на ногу.

– Прости, – прошептала я, краснея.

– Не стоит, – хмыкнул мужчина.

Наши глаза встретились, прямо как в каком-то бульварном романчике, и я застыла растерянно, когда Дональд вдруг потянулся ко мне с поцелуем. Музыка стихла, и он замер всего в паре сантиметров от моих губ.

– Скажи только слово, и я остановлюсь, – выдохнул парень, обжигая дыханием.

– Я не... – начала я, и осеклась, решившись, наконец.

Да какого черта, Мэри? Чего ты боишься? Упустишь свой шанс, а потом будешь жалеть.

Дональд нахмурился, восприняв мое жалкое лепетание, как отказ. Но его глаза стали круглыми, когда я сама подалась к нему, легко коснувшись его губ своими.

– Давай попробуем, – робко улыбнулась я ему, отстраняясь.

Парень сперва опешил, но тут же довольно ухмыльнулся и притянул меня к себе, целуя уже по-настоящему.

Глава 39

– Надеюсь, сегодня ты никуда не собралась? – язвительно поинтересовался у меня Сэмюэль, подняв глаза от бумаг, едва я вошла в кабинет. – Расстраиваешь ты меня последнее время, Мэри. Уроки со мной совсем забросила, обязанности свои позабыла. А ты ведь обещала мне поведать о медицине того мира, откуда ты пришла! Понимаю, конечно, что жених внимания требует, но все же...

Я виновато потупила взгляд. Да, пожалуй, со стороны так оно и выглядело, и встречами с Дональдом я прикрывала истинные цели. Впрочем, парень не сильно был против, потому что я с ним так или иначе виделась, что его только радовало.

– Нет, наставник, я по другому вопросу.

Старик поправил очки на носу и вопросительно приподнял брови.

– И по какому же? Неужто на свадьбу уже пригласить пришла? Экая молодежь быстрая нынче. Вот я, помню, за своей женой года три ухаживал, прежде чем предложение ей сделать.

Я смущенно фыркнула.

– Нет, наставник, я для этого еще не созрела. А у вас была жена? Вы не рассказывали.

Целитель печально улыбнулся.

– Была, но очень рано ее не стало. Неизлечимая болезнь, я никак не смог ей помочь. Даже детей у нас с ней не осталось, эх...

Он закряхтел по-стариковски, и у меня внутри шевельнулась жалость. А ведь он такая же жертва обстоятельств, как и я. И разница между нами только в том, что я не сдалась и не прогнулась, собираясь все изменить. Но так или иначе, я сделаю все, чтобы он как можно меньше пострадал в этой истории. Все-таки я ему очень должна.

22
{"b":"957825","o":1}