Литмир - Электронная Библиотека

Глава 7. Конец княжества Форестейл (часть 2)

Час спустя Джо и Люмик уже подходили к трактиру на рыночной площади, где, по сведениям патрона, находился штаб организации «Равенство».

— Значит, вот оно, гнездо зловещей оппозиции, — недоверчиво протянул Джо, разглядывая одноэтажное деревянное здание, из открытой двери которого неслась добродушная брань. — Там, как тыквы в поле, вызревают страшные заговоры…

— А что тебя не устраивает? — пожал плечами Люмик.

— Как-то не похоже на место тайных сборов.

— Тогда они умны, — возразил эльф. — Если хочешь что-то спрятать, положи на виду.

— Ладно, хуй с ними, с оппозиционерами. Давай проработаем план. Заходим, отыскиваем заговорщиков, я вынимаю револьверы, и разношу им головы, как спелые тыквы…

— Достал ты со своими тыквами, — поморщился Люмик. — Патрон ясно сказал: никакой крови, только разведка. Применение силы возможно лишь в случае непосредственной угрозы кому-нибудь из нас.

— Шпаришь мертвыми инструкциями. Никакого в тебе авантюризма. Ладно. Надеюсь, тебе будет грозить опасность, и тогда я разнесу им головы…

— Да-да, как спелые тыквы. Давай лучше осмотрим здание и проработаем план отхода на всякий случай.

Они обошли трактир вокруг, отыскали черный ход из кухни, и два открытых настежь окна.

— Ну что, пути отступления есть, — бодро сказал Джо. — Хватит тянуть, пошли внутрь. Хочу повеселиться.

В трактирном зале было много народу — рыночные торговцы, носильщики, крестьяне, привезшие товар из соседних деревень. С трудом отыскав пустой столик в углу, ублюдки уселись. Люмик махнул служанке — пухленькой миловидной девушке.

— Милая, принеси нам… Тебе чего?

— Говорят, тут хороши свиные ребрышки, — облизнулся Джо. — Мне их, а моему другу салат из капусты. И две кружки сидра.

— Одну, — поправил эльф. — Мне просто воды.

— Какой ты скучный, — сказал убийца, когда служанка отошла.

— Я на задании. И кстати, почему именно капустный салат?

— Да потому что ты козел, — фыркнул Джо.

Люмик нахмурился: ему не нравился игривый настрой напарника. Когда служанка вернулась с тарелками, эльф нацепил на лицо самую обаятельную улыбку из своего арсенала, и спросил:

— А скажи, милая, не слыхала ли ты что о подпольном обществе «Равенство»?

Девушка усмехнулась:

— Под полом и есть ваше подпольное общество. Тут прямо, в подвале. — И кивнула на другой конец зала. — Лестница там.

Джо с Люмиком озадаченно переглянулись: тайная организация представлялась им как-то не так.

— Дожевывай свою капусту. Пойду я прогуляюсь…

Расправившись с ребрышками, убийца встал и неспешно, стараясь не привлекать внимания, двинулся через зал. Там действительно оказалась лестница, ведущая вниз. Над нею висела вывеска: «Жаждешь справедливости и равенства? Тебе сюда». Пририсованный рядом кривоватый палец, не оставляя никаких сомнений, указывал вниз.

— Охуительная, блядь, конспирация, — вернувшись, сказал Джо. — Ну что, пошли жаждать справедливости?

— Возможно, это прикрытие, — возразил Люмик.

Служанка подошла за расчетом, и эльф, сунув ей в кармашек фартука серебряную монету, спросил:

— А скажи, красавица, в подвал к «Равенству» каждый может спуститься?

— Конечно, — рассмеялась девушка. — Плевать им, с кем пьянствовать.

Снова обменявшись изумленными взглядами, ублюдки отправились к лестнице. Подвал оказался глубоким: пришлось преодолеть три десятка полусгнивших деревянных ступеней. Наконец агенты остановились перед запертой дверью.

— Говорил же, открытость только прикрытие, — проворчал Люмик.

— Прикрытие открытием? — язвительно пробормотал Джо, и с решимостью постучал в дверь.

— Пароль? — спросил изнутри мрачный хриплый голос.

— Вот видишь, — прошипел эльф. — Отходим, а то рассекретимся.

— Не буду я отходить, — Джо опустил руку к револьверу. — Сейчас тут все расхуячу…

Но дверь вдруг распахнулась. На пороге стоял здоровенный подвыпивший бородач.

— Здорово я пошутил? — расхохотался он, и сам себя передразнил: — Паро-о-оль, бля! Входите, братья. Будьте, как дома. У вас равные права со всеми остальными. Мы ведь «Равенство».

Ублюдки шагнули внутрь, и оказались еще в одном трактире, который ни по размерам, ни по назначению не отличался от верхнего: стойка бара, столики, запах скисшего пива, пьяный говор, прокуренный воздух. Только вот публика здесь была гораздо интереснее. Бородач дружелюбно махнул новым гостям — располагайтесь, мол, и вернулся за стойку, разливать пиво.

Джо с Люмиком снова уселись в углу. Убийца с интересом оглядывал посетителей, эльф, наоборот, упрямо изучал столешницу.

— А здесь интереснее, чем наверху, — сделал вывод Джо.

Люмик молчал, и не поднимал головы.

— Ты сейчас дырку взглядом в столе просверлишь. Что с тобой?

— Ничего. Смотреть на это противно.

— Мы на задании, — напомнил убийца. — Так что смотреть все же придется. Вон там, например, за столом в центре, народ играет в карты на раздевание.

— Вот именно. И они все почти голые, — хмуро ответил Люмик.

— Да, моя маленькая розовая фея, — ухмыльнулся убийца. — Боюсь, сегодня твоей нравственности будет нанесен пиздец, какой урон. А вон там на бочке пляшет перед двумя монахами пьяная девка. Тоже голая. И сиськи ничего так. Погляди!

— Не хочу. Ничего особенного в голой девке нет.

— В этой есть. У нее зеленый ирокез.

— Ну и что тут такого?

— Не на голове, моя чистая душа! — расхохотался Джо.

Люмик злобно сплюнул.

Публика действительно была необычная и весьма разношерстная.

— Ладно. Тогда посмотри в угол, — предложил убийца, показывая пальцем еще на одну компанию. — Это зрелище ничуть не нарушит твой моральный облик.

Люмик проследил за рукой Джо. За столом в углу методично и тихо напивались пятеро пожилых господ в дорогих костюмах.

— Они не похожи на простых людей, — сказал убийца. — Ты лучше знаешь высшее общество. Узнаешь кого-нибудь?

— Да. Это придворные его величества. Два графа, три барона.

— Интересный пердюмонокль…

— А вон там хозяин элитной цирюльни, в которой мне маникюр делают, — Люмик указал на другой угол, где наряженный в пышное платье лысый мужик флиртовал с широкоплечей женщиной в галифе.

— Кто из них хозяин цирюльни? — не понял Джо.

— Который в платье, конечно.

Три молодых морячка в центре зала отбивали чечетку, то и дело нечаянно обваливаясь на стол, за которым голые люди играли в карты. На танцоров не обижались, только отпихивали их обратно. Девица с зеленым ирокезом соскочила с бочки, сбила с ног самого толстого монаха, вскочила на спину верхом, и с радостным гиканьем погнала через весь зал. Ей бурно аплодировали мрачные, утянутые в кожаный доспех парни с разрисованными лицами.

— Отвратительный, разнузданный бардак и пристанище низкого разврата, — резюмировал Люмик.

— Зато тут все равны, — хохотнул Джо, с удовольствием разглядывая мерно покачивающуюся грудь девицы с ирокезом.

— За равенство! — вдруг пьяно взревел один из монахов, и поднял кружку с пивом.

— За равенство! — прогремел хором весь зал.

После этого духоподъемного тоста каждый снова занялся своим делом.

Джо встал, потянулся.

— Ты куда? — удивился Люмик.

— На выполнение задания.

— Надеюсь, помнишь, что стрелять тебе здесь нельзя?

— Я и не собирался.

— А что ты собирался?

— Внедряться, — хладнокровно ответил убийца, пробираясь к стойке бара.

Люмик, шепча проклятия на эльфийском, пошел вслед за Джо. Он нисколько не доверял шпионским способностям напарника. Но убийца решил действовать самым простым путем. Усевшись возле стойки, громко приказал бородатому трактирщику:

— Всем пива за мой счет!

— Ты чего шикуешь? — прошипел Люмик, устраиваясь рядом.

— Спокойно. Патрон хорошие представительские выдал. И на этот раз ответственный за операцию я, — тихо ответил Джо. И подняв кружку, гаркнул:

22
{"b":"956835","o":1}