Солон создает известное творение, а в старости обеспечивает ему бессмертие с помощью поэзии.
Фукидид говорит устами Перикла, что афинянам свойственна «высшая храбрость, которая не мешает им хорошо обдумывать свои предприятия».
В битве при Саламине гребцами на победоносных триерах были самые ничтожные из афинян.
Ср. Коэн: «Театр, достойный этого имени, появился в Афинах лишь тогда, когда они лишились поэта, достойного их одушевлять».
О. Флаке о Саде: «Ни одна ценность не прочна для того, кто не преклоняется перед ней. Сад не видит причины преклоняться, он долго искал эту причину и не мог найти. Согласно Саду, человек, лишенный благодати, не отвечает за свои поступки».
Ср. математику зла в «Жюльетте».
Одержимый идеей бунта против основополагающего закона, он признает одинаковое право на существование за духом и сексуальностью. Кончает жизнь в Шарантоне, куда в здравом уме заключен врагами; под его руководством умалишенные разыгрывают поставленные им спектакли: Картина.
«Он измыслил жестокости, которых ему не доводилось и не хотелось бы испытать, – чтобы приобщиться к великим проблемам».
«Моби Дик» и символ, с. 120, 121, 123, 129, 173–177, 203, 209, 241, 310, 313, 339, 373, 415, 421, 452, 457, 460, 472, 485, 499, 503, 517, 520, 522.
Чувства, образы удесятеряют смысл философии.
В Афинах покойниками занимались только во время антестерий. А как только они кончались: «Прочь, души, антестерии закончились».
Изначально греческая религия утверждала, что всех ждет Преисподняя. Ни награды, ни кары не существует – и в иудейской религии тоже. Идея награды – плод общественного сознания.
404 год. После того, как Афины сдались Лисандру, он под звуки флейт срыл город; так была закончена Пелопоннесская война.
Замечательная история Тимолеона, сиракузского тирана (он схватил своего отца, чтобы предать его смерти как изменника родины) (II, 251, 2, 3).
В IV веке в некоторых греческих городах олигархи давали такую клятву: «Клянусь быть всегда врагом народа и советовать то, что, по моему разумению, принесет ему вред».
Бегство Дария, преследуемого Александром (293–294).
Свадебное пиршество в Сузах: 10 000 солдат, 80 полководцев, и Александр заключает союз с персами.
Деметрий Полиоркет – то на вершине власти, то бродит от селения к селению.
Антисфен: «Удел царей – творить добро и слышать в свой адрес хулу».
Ср. Марк Аврелий: «Везде, где можно жить, можно жить хорошо».
«То, что мешает завершить задуманное произведение, само становится произведением».
Преграда на пути заставляет прокладывать дорогу.
Закончено в феврале 1942 г.
notes
Примечания
1
© Перевод. Д. Вальяно, Л. Григорьян, наследники, 2019
К изданию 1958 года.
2
Жан Гренье.
3
Он прост: «Эта книга уже существует, но в ничтожно малом количестве экземпляров, которые стоят очень дорого. Почему только богатые имеют возможность ее читать?» И действительно, почему?
4
© Перевод. Д. Вальяно, Л. Григорьян, наследники, 2019
5
© Перевод. Н. Галь, наследники, 2019
6
Арабский музыкальный инструмент, подобие барабана.
7
© Перевод. Д. Вальяно, Л. Григорьян, наследники, 2019
8
То есть для всех. – Примеч. авт.
9
См. предыдущее примечание. – Примеч. авт.
10
В великолепии природы обновляется дух (лат.).
11
© Перевод. Л. Григорьян, наследники, 2019
Известная непринужденность во время веселья – признак истинной цивилизации. Испанцы же – один из немногих цивилизованных народов Европы.
12
С появлением улыбки и взгляда начинается упадок греческой скульптуры и распространение итальянского искусства. Словно красота иссякает там, где начинается дух. – Примеч. авт.
13
© Перевод. Д. Вальяно, Л. Григорьян, наследники, 2019
14
Эту гарантию свободы, как говорит Баррес. – Примеч. авт.
15
© Перевод. Т. Чугунова, 2018
Типаса – город в Алжире, расположенный на побережье Средиземного моря в 68 км к западу от города Алжир. – Здесь и далее примечания переводчика, если не оговорено иное.
16
Согласно легенде, в IV веке христианская дева Сальса бросила голову языческого змеиного идола в море, после чего разгневанные люди избили ее камнями до смерти. Ее тело, чудесным образом обнаруженное в море, было сожжено в часовне на холме у гавани, где впоследствии расположилась базилика.
17
Элефсис, ранее Элевсин – город в Греции, в 20 км от Афин. Является культовым центром Деметры и Персефоны. В древности в городе проводились Элевсинские мистерии.
18
© Перевод. Т. Чугунова, 2018
Джемила – древний римский город, руины которого расположены в современном Алжире и с 1982 г. являются объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
19
Рангоут – деревянные брусья или стальные трубы для установки парусов или подъемных приспособлений. – Примеч. ред.
20
© Перевод. Н. Галь, наследники, 2019
21
Не посмеются ли надо мной, если я скажу, что не нравится мне, как Андре Жид превозносит тело? От плоти он требует сдержанности, чтобы придать желанию больше остроты, и таким образом сближается с теми, кого на жаргоне домов терпимости именуют закрученными или больно умными. Христианство тоже стремится обуздать желание, но понимает это прямолинейней – как умерщвление плоти. Мой приятель Венсен, бондарь, чемпион по брассу среди юношей, смотрит на вещи куда проще. Ощутив жажду, он пьет; когда его тянет к женщине, старается с нею переспать, а если полюбит (пока еще с ним такого не случилось), то и женится. А потом он всякий раз говорит: «Вот так-то лучше», – и, право же, трудно полнее оправдать утоленное желание. – Примеч. авт.
22
© Перевод. Д. Вальяно, Л. Григорьян, наследники, 2019
23
Как на родном (ит.).
24
Радость – странница на земле (ит.).
25
С восходом солнца, с заходом солнца (ит.).
26
Альберто занимается любовью с моей сестрой (ит.).
27
© Перевод. Д. Вальяно, Л. Григорьян, наследники, 2019
28
В Оране встречается гоголевский Хлестаков. Он зевает и говорит: «Вижу: точно, нужно чем-нибудь высоким заняться». – Примеч. авт.