Ольга Шерстобитова
Драконий поцелуй
Аманда Блэк
– Кто на практику во дворец к снежным драконам, проходим к арке портала по одному! – Голос профессора Рума, подобно внезапному грому, прокатился под каменными сводами просторного зала старейшей Академии магии нашего королевства, где я училась на третьем курсе на факультете бытовой магии.
Я подскочила, тотчас отвлеклась от метели за окном и встала за высоким рыжеволосым парнем с последнего курса. Быстро поправила сумку на плече, запахнула поплотнее плащ и завязала потуже алый широкий шарф – подарок бабушки на недавний день рождения. Он был безумно теплый, заговорен ее ведьминскими чарами и спасал меня от холодов весь месяц. И, чую, на практике еще как пригодится!
Если у нас тут бушует такая метель, то, что творится в горах у снежных драконов? И представить страшно! Впрочем, моя практика проходит внутри дворца, а не снаружи, этот факт в такой ситуации не мог не радовать. Да и длится она всего ничего, ровно до Ледяной Полночи, а до нее осталось три дня. Справлюсь!
Эх, жаль, что встретить и провести праздники с моими родными – мамой, папой, бабушкой и двумя младшими сестрами в этот раз никак не получится! Цены на порталы перед Ледяной Полночью взлетели до небес, в карете до них добираться почти четверо суток, а летать на метле за пределы Академии магии я могла только на последнем курсе, получив специальное разрешение. Так что в зимние каникулы я, пожалуй, займусь новыми бытовыми зельями и заклинаниями, пока появилась такая возможность.
– Блэк, в этот раз давайте без глупостей! – рыкнул профессор Рум, едва я подошла к мерцающей голубоватым светом арке портала.
Я с трудом удержалась, чтобы не хмыкнуть. Нет, ну, правда, чего он ждет от ведьмы? Проказливая и любопытная натура же всегда в нас берет свое.
– Думаете, у нее получится, профессор? – раздался насмешливый голос одной из моих однокурсниц. – Это же Блэк! У нее дар – искать неприятности в крови!
Я резко обернулась, сощурилась – и однокурсница споткнулась на ровном месте, выронила сумку, из которой посыпались вещи.
Профессор Рум вздохнул и, кажется, в этот момент окончательно потерял надежду, что моя практика у снежных драконов пройдет спокойно.
– Глупостей не будет, профессор, – честно заверила я.
– Ну-ну… – не поверил он ни разу. – Вы эту практику у крылатой расы так предвкушали последние дни, что мне даже страшно!
– Профессор…
– За драконов страшно, – тут же добавил он.
Нет, он это серьезно? Переживает за крылатых? Всем ведь известно, что снежные драконы – замкнутые, нелюдимые, каждый взгляд режет, словно осколком льда, но при этом они сильные и опасные. И от этой опасности буквально кружится голова. Их красота была такой же леденящей и абсолютной, как горная вершина. Любоваться можно, но лучше держаться подальше. Это, впрочем, никого не останавливало. От девушек у драконов, учившихся в нашей академии, пусть и не на моем курсе, отбоя нет.
Видимо, увидев неподдельное возмущение на моем лице, профессор вздохнул:
– Блэк, дайте мне хоть после вашей последней практики у морского правителя, когда я два месяца убеждал русалов, что сто двадцать семь потопленных кораблей вы чисто случайно превратили в золото, выдохнуть!
За моей спиной послышались смешки. Я прикусила губу, немного виновато шаркнула ножкой. Было дело, да. Не стерпела, опробовала экспериментальное зелье, рецепт которого нашла в бабушкиной книге (от которой и унаследовала ведьминский дар) на летней практике. Но кто же мог предположить, что будет такой эффект? И что хвостатые, эти жуткие консерваторы, не оценят пополнение их казны, а расстроятся, что лишила их всех арен для игр с затопленными кораблями?
– Так, Блэк! Драконов не обижать! Дворец правителя оставить целым и невредимым. И Его Величеству чтобы на глаза даже не показывались! – строго велел профессор Рум, и я мрачно уставилась на него, не обращая внимания на уже в открытую веселившихся студентов. На них так никаких сглазов не хватит! – Иначе не только практику вам не зачту, но и разрешение на эксперименты с зельями и заклинаниями отзову! – пригрозил он.
Вот знает, чем замотивировать ведьму.
И все же… Внутри так и вспыхивает сладкое и томящее предвкушение, будто я и не на практику собираюсь вовсе, а в сказку! Наверняка приближающаяся Ледяная Полночь – древняя, сулящая чудеса, на меня так действует! А я, как и любая ведьма, очень чутка к ее сильному волшебству, буквально разлитому в воздухе.
Профессор Рум кивком показал на призывно мерцающую арку портала. Я сделала глубокий вдох, шагнула в нее – навстречу своему предвкушению, снежным драконам и зиме, которая всегда полна невероятных ожиданий.
И ни капли не ошиблась!
Меня выплюнуло из вихря портала прямиком в зимнюю сказку. Если в Академии магии, которую я только что покинула, завывала в окнах метель, то здесь царила ослепительная, искристая тишина. Падал снег и засыпал высоченные, видневшиеся вдали горы, укрывал ели и раскинувшийся в долине город драконов, который так и манил к себе праздничными огнями и разноцветными черепичными крышами, что едва виднелись из-под снежных шапок.
И во всем небе, несмотря на сплошную белую пелену, кружили, подобно дивным кораблям, драконы. Неторопливо летели на прогулку в сторону гор явно влюбленные парочки, ничего не замечающие вокруг; несли в зубах пушистые елки для праздника, окруженные любопытной малышней, взрослые. Зрелище было настолько завораживающим, что на сердце внезапно защемило от небывалого тепла.
– Блэк, вы чего застыли? – поинтересовался профессор Рум, едва вынырнул из портала практически сразу следом за мной.
Я с трудом оторвала взгляд от парящих драконов и красоты вокруг, обернулась и снова замерла на месте. Дворец правителя драконов, сделанный из минерала, закаленного в огне крылатого народа, казался хрустальным и сверкал, словно россыпь бриллиантов. Хотя это первое впечатление о его хрупкости, конечно же, было неверным. Стены и башни драконьего дворца еще никому за последнее тысячелетие ни оружием, ни магией пробить не удавалось, настолько они крепки и зачарованы. И не впечатлиться этим просто невозможно.
К дворцу то и дело подлетали, припорошенные снегом, драконы, опускались на башни и открытые площадки, легко и непринужденно оборачивались в людей и исчезали внутри.
И ни очередной окрик профессора Рума, который поторапливал вверенных ему студентов, ни мысль о предстоящей практике у снежных драконов уже не смогли спугнуть ощущение, что я попала в настоящую зимнюю сказку. Для полноты ощущений разве что запаха мандаринов не хватало и подарков под наряженной елкой.
– Блэк, выныривайте уже из грез! – не выдержал профессор Рум. – Или практику у драконов я за вас проходить буду?
Я поправила капюшон зимнего плаща, стряхнув с него нападавший снег, и быстрым шагом направилась вслед за группой студентов, как всегда пристроившись в самом хвосте.
Эдвард Этермус
Пламя каминов за узорчатыми, начищенными до блеска решетками то и дело вспыхивало, превращаясь в силуэты драконов и тотчас рассыпаясь искрами. Теплый воздух, пахнущий хвоей, мандаринами и глинтвейном, который разносили по залу слуги, был приятен. Под потолком медленно падал снег, но, достигнув защитного барьера, исчезал над головами многочисленных гостей.
Студенты, прибывшие из Академии магии сегодня на практику в мой дворец, расстарались на славу! Конечно, практика им важна, и их рвение весьма понятно, но вся эта суета, смех, музыка… Я провел день, разбирая бесконечные прошения и решая бездну проблем. И сейчас, стоя в нише огромного арочного окна, моя душа жаждала лишь тишины моих покоев, кресла у камина, чашки ароматного чая и возможности просто смотреть, как за окном в ночном небе падает снег.
Или выбраться в эту снежную круговерть, полетать над спящими городами, выпуская магию, подобную снежной буре, – тихой и беспощадной.