Литмир - Электронная Библиотека

– Почему я не слушался бабушку! Она ведь говорила. Швырялась в меня персиковыми косточками, когда я не слушал. Она всегда говорила и ела персики. Так навострилась бросать – больно, что твои пули. Из-за этого-то я и ушел в море. – Лодочник затрясся. – И вот теперь мне суждено стать обедом для какого-нибудь демона! Ведь моя бабушка говорила, что из меня никогда ничего толкового не выйдет!

– Да уж, – ответил волшебник. – Не бойся, друг Хендрик. Лодочник уже начинает справляться с ситуацией. Пока он приходит в себя, мы можем заняться чем-нибудь полезным. Вунтвор, ты, кажется, говорил, что в мешке есть какие-то книги?

Я кивнул и вытащил мешок из-под своей скамьи. Одну за другой я достал из него три книги и вслух прочел заголовки, крупными буквами написанные на корешках.

– Гм… – начал я. – Тут какая-то «Книга домашних рецептов тетушки Мэгги».

Эбенезум кивнул:

– Подарок моей старой учительницы. Мы повстречались с ней во время моих скитаний по долине призраков. Я помог ей избавиться от пары особенно надоедливых привидений, а она подарила мне эту книгу. Зная ее, могу предположить, что она снабдила книжку хорошим заклятием, чтобы я ее не потерял. Что там еще, Вунт?

Я держал в руках «Как прожить в Вуште на две монеты в день» и весьма потрепанный экземпляр «Разговорника драконьего языка».

Когда я прочел ему заглавия, учитель нахмурился и принялся сосредоточенно жевать губу.

– Ничего серьезного, хотя книгой о Вуште мы сможем воспользоваться, если, конечно, доберемся до места назначения. Как знать? Может, в книге тетушки Мэгги отыщется рецепт чая из морских водорослей? Боюсь, что из грядущих испытаний нам придется выходить, полагаясь исключительно на собственную смекалку, а не на колдовство.

Неожиданно задул ветер и пошел дождь. Эбенезум закутался в свою потрепанную мантию:

– И почему погода всегда меняется так неожиданно?

Молния прошила потемневшее небо.

– Шторма тут не редкость, – ответил лодочник. Вглядевшись в упругие дождевые струи, он добавил: – Хотя обычно все не так неожиданно начинается.

– Проклятие! – пробормотал Хендрик. – А может, это…

– Есть только один способ проверить, – откликнулась Нори и вновь затянула заклинание:

Твари, назад! Ныряйте в волну!
Демоны, прочь! Вака ду, вака ду!

Дождь припустил еще чаще.

– Клянусь могилой моей бабушки! – проорал лодочник, перекрывая набирающий силу шторм. – Мало того что я должен управлять этой скорлупкой, так еще изволь и эти вирши слушать! Ну теперь-то вы мне точно заплатите вдвое!

– Разумеется, – заверил его волшебник, – мы хорошо тебе заплатим. – И он устремил взгляд в бурное небо. – По всей видимости, стихотворение опять не подошло.

– Проклятие! – сказал Хендрик. – Мы что, будем его пробовать на всем, что только попадется нам на глаза?

– Как, еще не все стихи? – возмутился лодочник. – Сражение с Голоадией – это одно. С этим я уже примирился. Но насчет стихов вы ничего не говорили. А я ведь могу и тройную цену запросить!

– Эй, ребята! – Крохотный человечек выбрался из кармана Снарксова плаща на палубу. – Вы забыли о самом верном решении. Магия брауни!

Дождь пошел реже. Солнце местами прокололо тучи. Появилась радуга. Снаркс сбросил капюшон.

– Простое совпадение. – Демон фыркнул. – Должен же он был когда-нибудь перестать!

– Да что же это за пассажиры такие?! – взвыл лодочник, увидев рогатую башку Снаркса. – Арендная плата растет прямо на глазах!

– Все, это был последний раз, когда ты смеялся над брауни! – налетел крошечный человечек на демона. – Сейчас мы тебе покажем, из какого теста мы сделаны! Запомните девиз брауни: «Маленькие да удаленькие!» – И он начал изображать какой-то сложный танец.

Снаркс успокаивающим жестом положил руку ему на голову:

– Ты уверен, что сейчас удачный момент? Если что-нибудь не получится, мы все утонем.

– Всегда найдется какой-нибудь неверующий, готовый посмеяться над истинным величием! – воскликнул брауни. – Не рискуя, ничего не добьешься! Я должен сделать это, во славу всего народа брауни!

– Что это он делает? – пожелал узнать лодочник.

– По-моему, этот танец носит название Линди Хоп, – охотно пояснил брауни. – А что будет, когда я закончу!

– По-моему, что-то будет прямо сейчас, – ответил Снаркс, оглядываясь в поисках тяжелого предмета, чтобы запустить в брауни. – Не позволю я какому-то брауни макнуть меня в море! – Ему попалось странного цвета весло.

– А это откуда взялось? – Лодочник удивленно воззрился на оранжево-зеленый кусок дерева.

– Проклятие! – провозгласил Хендрик и потянулся за Головоломом.

– Совершенно верно! – Весло заговорило, не успев даже перевоплотиться в демона Бракса. – Это твое проклятие, если ты ничего не предпримешь прямо сейчас!

– Хендрик! – предупредил я рыцаря. – Поосторожнее с дном лодки! – Но гигантская боевая дубина уже со свистом резала воздух, готовая сокрушить все на своем пути. Вот она зацепила мачту, и осколки дерева полетели в разные стороны.

– Это конец! – завопил лодочник. – Ну почему я не стал жестянщиком, как советовала моя бабушка?

– Минуточку! – Бракс увернулся от дубины, – У меня кое-что есть, вам всем может пригодиться! А может, и не всем. И стоит порядком. Но давайте посмотрим правде в глаза, скоро вам понадобится что-нибудь серьезное… – Демон-торговец умолк и прикрыл глаза. Потом судорожно сглотнул. – О нет, только не это, – прошептал он. – Мне пора. Прошу прощения за беспокойство.

И он исчез как лопнувший мыльный пузырь. Головолом просвистел в опустевшем пространстве. Рыцарь со всего размаху плюхнулся на пятую точку.

– Ро-о-ох!

– Нет! – в ужасе завизжал Снаркс. – Не надо! Я этого не заслужил!

Сотня голосов грянули, как один:

– Это Сила брауни!

Я оглянулся и увидел, что наша лодка от носа до кормы заполнена брауни.

Глава пятнадцатая

«В совершенном и справедливо устроенном мире ценность человеческого или любого другого индивидуума не должна определяться его ростом. Но тогда и волшебники тоже не должны работать ради куска хлеба».

«Наставления Эбенезума», том XXIX

Один из человечков спрыгнул прямо с верхушки руля. Лодочник не сводил с него глаз, без сомнения, не в силах оправиться от шока. Все остальные коротышки были одеты примерно как наш брауни, но на этом была шапочка и плащ из какого-то коричневого меха.

– Ты звал, Тэп?

– Да, Ваше Браунийское Величество! – отвечал наш брауни.

– Ушам своим не верю, – пробормотал Снаркс. – Тэп?

– Насколько я понимаю, – продолжал Его Браунийское Величество, – кто-то из собравшейся здесь компании оскорблял тебя, а быть может, и весь народ брауни?

– Да, сэр, – ответил Тэп, – один из них, но, по-моему, в его представлении это называется проявлять дружелюбие.

– Боюсь, – звонким голосом произнес Его Величество, – это говорит излишне оптимистическая сторона твоей браунийской натуры. Судя потому, что я слышал, дело обстоит гораздо серьезнее! Нас, брауни, слишком долго принижали! Запомните девиз брауни: «Мал золотник, да дорог!»

Снаркс бросил тоскливый взгляд за борт:

– Может, научиться плавать?

– А! – воскликнул Его Величество. – Так вот кто преступник!

Снаркс сделал шаг назад:

– Может, у меня получится дышать под водой.

– Нет, нет, – успокоил его брауни, – мой дорогой друг, мы вовсе не собираемся причинить тебе вред. Мы лишь хотим, чтобы ты убедился в позитивном характере Силы брауни!

– Может, лучше все-таки прыгнуть, – проворчал себе под нос Снаркс. – А уж там придумаю, что дальше делать.

– Ребята, давайте подбодрим этого незнакомца одной из наших речевок! Кто всегда готов помочь?

– Сила брауни! – грянул ответный хор.

– Кто хандру прогонит прочь? – продолжал Его Браунийское Величество.

36
{"b":"9561","o":1}