Литмир - Электронная Библиотека

Склодовская-Кюри Мария (1867-1934) — физик и химик, одна из создателей учения о радиоактивности, лауреат Нобелевской премии (1903) совместно со своим мужем и коллегой, выдающимся французским ученым Пьером Кюри (1859-1906).

433

Робеспьер Максимильен (1758-1794) — деятель Великой французской революции (1793), фактически возглавивший в 1794 г. правительство.

434

Обычно так шествуют при торжественном венчании в церкви.

435

Соглашайтесь или отказывайтесь (англ.).

436

Иаков — Патриарх, родоначальник народа израильского. Полюбил дочь своего дяди Рахиль и семь лет служил у ее отца пастухом.

437

Маленький шведский городок в провинции Сёдерманланд.

438

Город в лене Эстергётланд.

439

В библейском мифе о Вавилонском столпотворении рассказывается о попытке построить после всемирного потопа город Вавилон и башню до небес.

440

Юмористическая повесть известного английского писателя Джерома Клапки Джерома (1859-1927) «Трое в лодке (не считая собаки)» (1889).

441

Достаточно (фр.).

442

Латинский квартал (фр.) — район высших учебных заведений на левом берегу Сены, где находится и Сорбонна, один из крупнейших и старейших университетов Европы.

443

Эйфелева башня — стальная башня (высота 300 м), сооруженная в Париже (1889) на левом берегу Сены по проекту французского инженера Александра Гюстава Эйфеля (1832-1923) для Всемирной выставки 1889 г. как символ достижений техники XIX в. Стала символом Парижа.

444

Монмартр (фр.) — пригород, с 1860 г. — район Парижа на левом берегу Сены. С конца XIX в. приобрел известность как место обитания парижской богемы: с Монмартром связаны имена и крупных художников, писателей и композиторов Франции.

445

Монпарнас (фр.) — также квартал художников на левом берегу Сены, там возникла знаменитая парижская школа, связанная с именами Анри Матисса (1869-1954), Пабло Пикассо (1881-1973) и др. Квартал знаменитых бульваров и кафе.

446

Нотр-Дам-де-Пари (фр.) — собор Парижской Богоматери — архитектурный памятник ранней французской готики (1163-1257) в Париже на острове Сите. Витражи XIII в., скульптура на фасадах (ок. 1165-1225). Первый из строителей собора, чье имя дошло до нашего времени, — архитектор Жан де Шелль. В 1841 г. началась капитальная реставрация собора под руководством известного архитектора и знатока средневекового искусства Виолле-ле-Дюка (1814-1879).

447

Из-за разницы в религиях. Государственная церковь Швеции лютеранская, во Франции — преимущественно католическая. Нотр-Дам-де-Пари — католический собор.

448

Каплун — кастрированный и откармливаемый на жаркое петух.

449

Галери Лафайет (фр.) — один из самых крупных универмагов Парижа в центре, на правом берегу Сены, недалеко от «Гранд-опера».

450

«Прентан» (весна — фр.) — большой универмаг.

451

Сёдерманланд — одна из южных провинций Швеции.

452

Город и порт в Дании на северо-западе острова Зеландия в проливе Эресунн. В Хельсингёре (Эльсиноре) разыгрывается действие пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет» (1601). Узкий пролив Эресунн отделяет Хельсингёр от шведского города Хельсинборг на другом берегу.

453

Имеется в виду историческая, географическая, языковая общность Швеции и Дании. Южная провинция Швеции — Сконе — некогда принадлежала Дании. Обе страны расположены по берегам Эресунна (Зунда). «Зунд лежал как меч стальной, наши страны разделяя…» (X.-К. Андерсен).

454

Остров в Балтийском море, крупнейший в составе Дании. На восточном побережье Зеландии и близлежащем острове Амагер расположена столица Дании — Копенгаген.

455

Остров в Дании. Омывается главным образом проливами Большой и Малый Бельт. Основной город Оденсе — родина великого датского сказочника Ханса Кристиана Андерсена (1805-1875).

456

Полуостров между Северным и Балтийским морями.

457

Народный герой популярной сказки Андерсена «Маленький Клаус и Большой Клаус» из первого сборника великого датского писателя «Сказки, рассказанные детям» (1835-1841).

458

Постоянное восклицание Маленького Клауса, которым он погоняет лошадей, понукает их.

459

Округ в Северной Германии (в земле Шлезвиг-Гольштейн).

460

«Осторожно!» — скажем люду.

Смерть крадется тут повсюду!

(Нем.)

461

Я полагаю (англ.).

462

Муфтий — высшее духовное лицо у мусульман, облеченное правом выносить решения по религиозно-юридическим вопросам.

463

Триумфальная арка начала возводиться на правом берегу Сены на площади Звезды в 1806 г. по приказу Наполеона, желавшего прославить походы своей армии, закончена лишь в 1836 г., спустя много лет после смерти автора проекта архитектора Жана Шальгрена (1739-1811). Площадь Звезды — большая круглая площадь в конце Елисейских полей, откуда радиусами расходятся двенадцать крупнейших проспектов. В настоящее время площадь называется площадью Де Голля.

464

Елисейские Поля (фр.) — один из самых известных и красивых проспектов Парижа, который тянется на правом берегу Сены от площади Согласия до Триумфальной арки на площади Де Голля. Прокладка проспекта началась еще в XVII в., но последовательная его застройка происходила со второй половины XIX в. Там находится резиденция президента Франции.

465

В первый же час, когда я увидела Париж,

его сердце было теплым и веселым.

(англ.)

466

Площадь Согласия (фр.) — площадь на правом берегу Сены; отличается рядом расставленных на ней причудливых памятников, изображающих различные города. В центре обелиск, вывезенный из Луксора — города в Египте. Луксорский обелиск (23 м высотой) был подарен в 1829 г. Франции египетским пашой Мехметом Али. Прибыл в Париж в 1833 г.

467

Буль-Миш (фр.) — сокращенное название бульвара Сен-Мишель.

468

Пантеон — место, посвященное богам. Зд.: усыпальница великих людей на левом берегу Сены. Был создан в 1758-1790 гг. по проекту архитектора Жермена Суфло (1713-1780). Там захоронены Вольтер, Жан-Жак Руссо, Виктор Гюго, Эмиль Золя и др.

469

Добрый вечер, мадам, добрый вечер, месье! (фр.)

470

96
{"b":"955739","o":1}