81
Система кормления смесью муки, молока и масла (нем.).
82
От «дека» (десять) (греч.).
83
Все, что не печально, — глупо и все, что не глупо, — печально (фр.).
84
Скорбные песни, элегии (лат.).
85
Здесь: полная, по всем статьям (фр.).
86
Здесь: хороших данных (фр.).
87
Желании (фр.).
88
Здесь: неизвестность (нем.).
89
От фр. «gentille» — вежливый, обходительный.
90
«Розали и серая мышь» (фр.).
91
«Девочка во времена Террора» (фр.).
92
Секрет Полишинеля (фр.).
93
Пишите прозу, не думая, что пишете ее (фр.).
94
Человеческий документ (фр.).
95
Чешск. «zachod» — туалет.
96
Здесь: пережитое (фр.)
97
Стихотворение на случай (нем.).
98
Русский Стиль (фр.).
99
Чем хуже, тем лучше (фр.).
100
Записку (фр.).
101
Красавица Мирона (фр.).
102
Оттого — так редки́ болезни! (Сноска М. Цветаевой.)
103
Нет, только не это (фр.).
104
Кот Мурр (нем.).
105
Дом на колесах (фр.).
106
Рушащийся дом (фр.).
107
«Медвежонка», «Русоголовку» (фр.).
108
Молоко, источающее слезы раскаяния (фр.).
109
Негритенок (нем.).
110
«Счастлив, счастлив» (фр.).
111
Нечто неизвестное (лат.).
112
Ничего (фр.).
113
Счастливый (фр.).
114
Немецкая транскрипция фамилии Ляцкий.
115
До свидания (нем.).
116
Дом на колесах — ветхий дом (фр.). Игра слов.
117
Госпожа Цветаева (чешск.).
118
Духовные письма, письма духа (нем.).
119
NB! Формула: «первый» это последняя ступень лестницы, первой ступенью которой является «последний». (Приписка М. Цветаевой.)
120
Ф. Кубка просил у Цветаевой ее фотографию для публикации вместе с переводами.
121
Зеленое лицо (нем.).
122
От prukaz — удостоверение личности (чешск.).
123
Хорошая мина при плохой игре (фр.).
124
От фр.: dormeuse — дорожная карета.
125
Дневник (фр.) (дословно: личная тетрадь).
126
Здесь: личность (фр.).
127
Малой скоростью (фр.).
128
Чтобы эпатировать буржуа (фр.).
129
«Слепые короли» (фр.).
130
«Цыганский барон» (нем.).
131
Здесь: разодранный, пытаемый калеными щипцами (фр.).
132
Площадь Бастилии (фр.).
133
«Рождественское полено» (фр.).
134
В холодных отношениях (фр.).
135
Фатальность (фр.).
136
Гурман, любитель хороню поесть (нем.).
137
«Либо принимаете, либо нет» (фр.).
138
«Скорее нет, чем да» (фр.).
139
Ничтожность наша (фр.).
140
В случае переворота, не иначе, конечно! (Примеч. М. Цветаевой.)
141
Здесь: Откуда она у Вас? (фр.)
142
И все, что с этим связано (фр.).
143
Здесь: осложнений не сулят (фр.).
144
Необратимый, бесконечный (фр.).
145
Склоны (фр.).
146
«Прикройте себя (наденьте головной убор), сударь» (фр.).
147
Проба силы (нем.).
148
Чрезмерное воображение и слишком мало логики (фр.).
149
Не снисхожу (фр.).
150
Письмо по пневматической почте (фр.).
151
В этом виноват парижский воздух (фр.).
152
Удостоверение личности (фр.).
153
И только-то?! (фр.).
154
Букв.: долгого дыхания, долгого действия (фр.).
155
Ученик (в мастерстве) (нем.).
156
(Не) мастер, (а) ученик (нем.).
157
Удостоверение личности (фр.).
158
Пусть говорят (фр.).
159
Колдунов (фр.).
160
Дурных людей, которые могут сглазить (фр.).
161
Удостоверение личности (фр.).
162