1415
Лекция М.Л. Слонима «Творчество А. Ахматовой» состоялась 6 ноября в Праге в помещении Русского народного университета (Nové Mìsto, Krakovská, 8).
1416
Ю.Н. Рейтлингер.
1417
См. письма к В.К. Звягинцевой и A.C. Ерофееву и коммент. к ним.
1418
Лк. 4, 23.
1419
К этому времени относится запись в тетради, обращенная к Родзевичу:
«Ноябрь, конец ноября:
Мысли: Право на жизнь — право тела. Если мы, после смерти любимых, опять хотим жить, то не потому что душа забыла, а п<отому> ч<то> тело вспомнило (жизнь, себя). Начинаешь есть, потом смеяться, потом нравиться (действенное). Душа не при чем, тело ее просто усыпляет, оглушает. — Перекрикивает. — И оно, по своему, право. Только не говорите о нашем праве на жизнь» (НСТ. стр. 264).
1420
В.Е. Чирикова. К.Б. Родзевич в 1923 г. ухаживал за нею.
1421
Среда, 12 декабря 1922 г. — Это дата написания стихотворения «Ты, меня любивший фальшью…» и записи в черновой тетради трагедии «Ариадна»: «12-го декабря 1923 г. (среда) — конец моей жизни. Хочу умереть в Праге, чтобы меня сожгли» (HCT. стр. 272).
1422
Это письмо было приложено К.Б. Родзевичем к оттиску «Поэмы Конца».
comments
Комментарии
1
До бесконечности (лат.). ― (Переводы иноязычных слов, примечания М. Цветаевой и редактора в оригинале даются отдельно, в виде сноски внизу страницы, поэтому выделены в комментарии. OCR)
2
Этого, положим, нет. (Примеч. М. Цветаевой.)
3
Молодой человек (фр).
4
Так в бумажной книге. OCR
5
«Очаровательном молодом человеке» (фр.).
6
То есть в Тарусу, где Цветаева собиралась провести остаток лета.
7
— Я вдруг вообразила, что это я говорю с Вами и поэтому употребляю большую букву В (примеч. М. Цветаевой).
8
Когда мы ломали балки-то, помните? Каж<ется> 19-го вечером (коммент. М. Цветаевой).
9
Так в оригинале письма.
10
Так в оригинале письма.
11
В оригинале письма «гонито».
12
Так в оригинале письма.
13
Орленок (фр.).
14
Это было во сне. (Примеч. М. Цветаевой.)
15
«Возлюбленного Мечты» (фр.)
16
«Встречи господина де Брео». Ренье (фр.).
17
Взаимопогружение (нем.).
18
Жан Поль «Озорные годы» (нем.).
19
До свиданья, господин духовный отец (фр.).
20
Иносказание.
21
Далее — рукой М. Цветаевой.
22
Строки, выделенные курсивом, написаны М. Цветаевой.
23
Страна искупления (фр).
24
Освежить Вашу память? (фр).
25
Почему не являются нам души животных? (нем.)
26
4 лапы (фр).
27
Напротив (лат).
28
В поэзии, как в любви, оставаться на том же месте — значит отступать (фр.).
29
Твою лапу, дорогой единственный медведь. Марина (фр)
30
Здесь и далее часть текста испорчена почтовым штемпелем.
31
Не дав даже С<ереже> времени раскрыть рот. (Примеч. M Цветаевой.)
32
Втроем (фр).
33
Бедная Волчья Морда! (примеч. М. Цветаевой)
34
Колеблюсь между двумя этими чувствами. (фр.)
35
Что прикладывает его (камень) к сердцу (фр).
36
Первое, — второе получила на другой день. (Примеч. М. Цветаевой.)
37
Здесь покоится моя юность (фр).
38
Никого об этом в письмах не расспрашивайте! (Примеч. М. Цветаевой.)
39
Няню, очень славную. Ей 22 года и в течение трех лет она служила горничной, кухаркой и няней пятерых детей. И все это за 8 рублей! (фр.)
40
Кормилице ничего не говорите (фр.).
41
Музыкальное томление (фр.).
42
И вам раз навсегда — восемнадцать! (фр.)
43
Счастливица (буквально: воскресное дитя — нем.).
44
Как же мал мир! И как надо людям любить друг друга, немногим, кого объединяет любовь (нем.).
45
«В пользу утопленников» (фр.).
46
О, убожество! (фр)
47
В тексте рисунок двух скрещенных костей.
48
«Почему в деревне такой чистый воздух? — Потому что жители никогда не открывают окон» (фр.).
49
И вот! (фр.)
50
Буквально (фр).
51
Эти слова отчеркнуты на полях двойной линией.
52
Далее следует рисунок.
53
Из Москвы — зачеркнуто.
54
Свояченицей (фр.).
55
Право сеньора (фр.).
56
Я о крепостной написала тебе с чужих слов, не знала разницы. (Примеч. М.И. Цветаевой.)
57
Абзац отчеркнут слева вертикальной линией.
58
<Средство>, удаляющее волосы.
59