Литмир - Электронная Библиотека

За спиной у него одобрительно загудел Хурт'. Д'вин обернулся к шахте:

— Как вы тут?

— Да неплохо, — сказал Толдур. — Но Кристов прав — двое в лучшем случае поднимут тонну в день, сколько бы ни помогали люди Вейра.

Кристов досадливо поморщился и пробормотал что-то вроде извинения.

— Тут нечего извиняться, — горячо ответил Д'вин. — Вы с Толдуром прекрасно работаете. Если бы другие горняки…

Кристов кашлянул, и Толдур с горечью прервал драконьего всадника.

— В чем дело? — спросил Д'вин.

Толдур расправил плечи, вздохнул и ответил:

— Мы послали письмо мастеру Брайтеллу с просьбой подыскать еще горняков.

— Правда? Здорово! Толдур покачал головой.

— Мастер сказал, что желающих нет.

— А это было еще до того, как узнали про взрыв шахты, — добавил Кристов.

— И, всадник, — сказал Толдур, — прежде, чем ты за дашь этот вопрос, — никто из ваших тоже желания не высказал.

Д'вин кивнул и задумчиво погладил подбородок.

— Придумаем что-нибудь, — сказал он наконец.

* * *

— Пусть начинают работать в десятой шахте, — отрезал Д'ган. — Если не выйдет — пусть восстанавливают старую, № 9.

— Предводитель, никто из оставшихся в живых и на ногах не стоит, куда уж им работать, — доложил целитель К'рем.

Д'ган ожег ядовитым взглядом Л'рата, командира крыла, который должен был охранять лагерь.

— Ты кого-нибудь из них нашел?

Л'рат униженно покачал головой.

— Нет, предводитель. Наши всадники обшарили все вокруг, но пока ничего не нашли.

Д'ган закипал.

— Не убей мы столько времени на раненых, у нас и здоровые не разбежались бы!

— Не думаю, чтобы они вышли на работу. Слишком страшна угроза взрыва, — ответил Л'рат, разводя руками.

— Но ты ведь их упустил, так что откуда нам знать? — зло ответил Д'ган. — Ты их упустил, вот ты им замену и найдешь. Для начала нам нужно два десятка.

— Но, мой лорд, холдеры говорят, что Изгоев в холдах не осталось, — возразил Л'рат.

— Так найди, — приказал Д'ган. — Сделай, в конце концов. Эти бесполезные холдеры всегда в чем-то да замешаны.

Л'рат хотел было возразить, но окрик Д'гана заставил его замолчать:

— Что ты стоишь? Иди ищи работников!

Л'рат неохотно кивнул. Бросил умоляющий взгляд на целителя Вейра, который отвел глаза. Коротко кивнул Д'гану и ушел.

— Нам нельзя без огненного камня, — пробормотал себе под нос Д'ган. Он поднял взгляд, ища поддержки у К'рема. — Без него Перн обречен.

— Да, мой лорд, — согласился К'рем, — но я все думаю — а попроще способа нет?

* * *

Стук, пробудивший Сидара, был приятнее зрелища фигуры, возникшей на пороге.

— Ты спятил? — прошипел он. — За тобой весь Перн охотится!

Теним усмехнулся и протиснулся мимо хозяина дома. Подошел к очагу, вытянул руки над огнем.

— А весь Перн не охотится за огненным камнем? — как бы между прочим спросил он.

— Огненным камнем? — недоверчиво спросил Сидар. — Они добывают достаточно на шахте Плоскогорья.

Теним был рад, что стоит к Сидару спиной, потому что кровь мгновенно отхлынула от лица.

— Плоскогорья?

— Да, идиот, — рявкнул Сидар. — Тариков ублюдок роет ее с последней Встречи.

— Правда? — обернулся Теним, совладав наконец с лицом.

— Конечно, — сказал Сидар. Он сгреб Тенима за ворот и поднял со стула, подталкивая его к дверям. — А теперь вали отсюда и больше не появляйся.

Теним обернулся.

— Не приходить больше? — спросил он с убитым видом.

— После всего, что мы вместе совершили?

— Если снова появишься, мои ребята с тобой разберутся, — пообещал Сидар.

— Не хотелось бы, — кивнул Теним. Он снял с плеча мешок и что-то там нашарил. — Поскольку ты был мне хорошим товарищем, я кое-что припас для тебя. Скажем, подарочек на прощание. — Он огляделся по сторонам, увидел кувшин. — Мне взамен всего-то водички надо.

Сидар наблюдал за ним настороженно. Теним вытащил кусок камня.

— Это ж просто камень, — сказал Сидар. — На кой он мне сдался?

Теним швырнул ему камень, и Сидар инстинктивно его поймал. Теним шагнул в сторону, налил воды в кружку.

— Это не обычный камень, — ответил Теним. — Огненный.

Сидар непонимающе смотрел на огненный камень.

— Моей воды он не стоит, — проворчал он. — Иди-ка отсюда.

— Он очень ценный, — все так же ровно проговорил Теним.

Сидар презрительно фыркнул.

— Тебе не по нраву мой подарок? — печально произнес Теним.

— Ни он, ни ты, — отрезал Сидар. — А теперь вали.

— Да, но это непростой камень, — улыбнулся Теним. Он сделал вид, что пьет, затем скривился. — И стоит он куда больше воды.

Он выплеснул кружку в лицо Сидару.

— И еще он смертоносен, — добавил Теним, попятившись от Сидара.

Тот издал придушенный крик и отшатнулся. Упал. Теним продолжал как ни в чем не бывало:

— Если газ не взрывается, то сжигает легкие и воздух в них. Смерть быстрая, хотя и болезненная.

Теним смотрел на бьющегося в конвульсиях Сидара, пока тот не затих. Покачав головой, пошел к дверям. Обернулся на пороге с последним советом:

— Надо было покупать, пока возможность была.

Оказавшись снаружи, Теним вернулся к своей телеге, что стояла под навесом позади дома Сидара. Он распряг животных, поставил их в стойла, накормил и напоил, насвистывая себе под нос. Осмотрел здешних верховых животных. Наконец выбрал одного скакуна, оседлал, навьючил на него спальный мешок, дорожную скатку и соколиные опутенки и устремился в ночь, на север, к Вейру Плоскогорье.

* * *

Халла ругательски ругала себя. Она потеряла след Тенима в Кеоге — пришла туда через три дня после того, как было найдено тело холдера. Халла сама нашла украденную телегу и смертоносный груз огненного камня, но ушла прежде, чем Д'ган прибыл наблюдать за разгрузкой похищенного.

Теперь у Тенима была лошадь и фора в три дня.

Халла подумала: а чьи же тогда другие следы, что попались ей на пути? Почему они повели на запад, когда Теним свернул на юг? Однако у нее была своя задача, которую поставил перед ней лорд Феннер. Пока ее надежды найти Изгоев не оправдались, как и надежды совершить правосудие над Тенимом.

— Так что же мне теперь делать? — спросила себя Халла.

На запад, решила она.

На окраине города она нашла торговый караван. Ее согласились взять сразу же, едва она назвала имя Тарри.

— Тарри хорошо отзывалась о тебе, — сказала ей караванщица, показав на своего файра-вестника.

Они остановились на ночевку на полпути к Плоскогорью. Тепло укутанная Халла сидела вместе с торговцами у костра и слушала их разговоры.

— Так как там дела на шахте огненного камня? — спросил один.

— Да не лучше, чем у Д'гана, — ответил второй.

— Но я слышал, у них настоящие горняки работают, — сказал первый.

Второй фыркнул.

— До первой ошибки.

Остальные горько рассмеялись.

— А тогда что? Что будет, если больше никто не пойдет его добывать?

— Всегда найдутся Изгои.

— Я слышал, — шепотом сказал один, — что Д'ган хватает всех, даже не Изгоев, чтобы работали на новой шахте!

— Ты что несешь!

— Жуть какая!

— Говорят, что на старой шахте во время взрыва половина шахтеров сгорела!

— Я слышал, это сделал один Изгой в отместку.

— Нетрудно представить — когда с тобой так обращаются!

— А не надо Изгоем становиться, тогда и работать так не придется, — проворчал еще один.

Халла еле удержала руку, потянувшуюся ко лбу.

— Не всегда есть выбор.

— Как это? Разве их не по суду Изгоняют?

— Суд зависит от лорда-холдера, а они люди разные. Люди согласно закивали. Вскоре разговор перешел на другие темы, и Халла пошла спать, только сначала спросила:

— А никто не знает, где эта вторая шахта?

Старшие переглянулись, затем один ответил:

— Высоко в горах, близ Плоскогорья. Говорят, туда могут добраться только драконы.

60
{"b":"95375","o":1}