Адам: Ах, вот, где ты, Ева! А это кто?
(Мастер Леонардо скрывается за кусты)
Адам: Это кто был?
Ева: Это был мой друг. Мастер Леонардо.
Адам: А что ему нужно?
Ева: Он посадил меня верхом к себе на шею и бегал со мной по саду. Я страшно смеялась.
Адам: Больше вы ничего не делали?
Ева: Нет.
Адам: А что это у тебя в руках?
Ева: Это яблоко.
Адам: С какого дерева?
Ева: Вон с того.
Адам: Нет, врешь, с этого.
Ева: Нет, с того.
Адам: Врешь, поди?
Ева: Честное слово, не вру.
Адам: Ну хорошо, я тебе верю.
Змей (сидящий на дереве познания добра и зла): Она врет. Ты не верь. Это яблоко с этого дерева!
Адам: Брось яблоко. Обманщица.
Ева: Нет, ты очень глуп. Надо попробовать, каково оно на вкус.
Адам: Ева! Смотри!
Ева: И смотреть тут нечего!
Адам: Ну, как знаешь.
(Ева откусывает от яблока кусок. Змей от радости хлопает в ладоши)
Ева: Ах, как вкусно! Только что же это такое? Ты всё время исчезаешь и появляешься вновь. Ой! всё исчезает и откуда-то появляется всё опять. Ох, как это интересно! Ай! Я голая! Адам, подойди ко мне ближе, я хочу сесть на тебя верхом.
Адам: Что такое?
Ева: На, ешь ты тоже это яблоко!
Адам: Я боюсь.
Ева: Ешь! Ешь!
(Адам съедает кусок яблока и сразу же прикрывается картузом)
Адам: Мне стыдно.
(Из церкви выходит Figura)
Figura: Ты, человек, и ты, человечица, вы съели запрещенный плод. А потому вон из моего сада!
(Figura уходит обратно в церковь)
Адам: Куда же нам идти?
Ева: Никуда не пойдем.
(Появляется Ангел с огненным мечом и гонит их из рая)
Ангел: Пошли вон! Пошли вон! Пошли вон!
Мастер Леонардо (появляясь из за кустов): Пошли пошли! Пошли пошли! (машет руками). Давайте занавес!
Занавес
Дандан.
27 сентября 1934 года
Обезоруженный или неудавшаяся любовь
Трагический водевиль в одном действии
Лев Маркович (подскакивая к даме) – Разрешите!
Дама (отстраняясь ладонями) – Отстаньте!
Л. М. (наскакивая) – Разрешите!
Дама (пихаясь ногами) – Уйдите!
Л. М. (хватаясь руками) – Дайте разок!
Дама (пихаясь ногами) – Прочь! Прочь!
Л. М. – Один только пистон!
Дама (мычит, дескать «нет»).
Л. М. – Пистон! Один пистон!
Дама (закатывает глаза).
Л. М. (Суетится, лезет рукой за своим инструментом и вдруг оказывается, не может его найти).
Л. М. – Обождите! (Шарит у себя руками). Что за чччорт!
Дама (с удивлением смотрит на Льва Марковича).
Л. М. – Вот ведь история!
Дама – Что случилось?
Л. М. – Хм… (смотрит растеренно во все стороны).
Занавес
«Американская улица. По улице ходят американцы…»
Американская улица. По улице ходят американцы. На право касса, над кассой надпись «Мюзик-Холл, Джаз-оркестр М-ра Вудлейга и его жены баронессы фон дер Клюкен». Рекламы. К кассе стоит очередь американцев. На сцену выходит Феноров и озирается по сторонам. Все американцы довольно обтрёпанные.
Феноров – Это вот значит и есть Америка!.. Да! Ну и Америка!.. Вот это да-а!.. Эй, послюшайте!.. Вы!.. Это Америка?
Американец – Ies, Америка.
Феноров – Город Чикаго?
Ам. – Ies, Чикаго.
Феноров – А вы будите Американец?
Ам. – Американец.
Феноров (басом) – Вот ето да!.. А вот они, это тоже американцы?
Ам. – Американцы.
Феноров (фальцетом) – Ишь ты!.. (ниже) Американцы!.. (осматриваясь). А что, скажем, для примера, милиардеры здесь тоже есть?
Ам. – Этого, друг мой, сколько угодно.
Феноров — А почему вот для примера скажем вы милиардеры и американцы, а ходите вроде как бы все ободранные?
Ам. – А ето всё по причине так называемого кризиса.
Феноров (фальц.) – Ишь ты!
Ам. – Право слово, что так!
Феноров (бас.) – Вот ето да-а!..
Ам. – А позвольте вас спросить, кто вы сами-то будите?
Феноров – Да моя фамелия Феноров, а социальное происхождение – я хрюнцуз.
Ам. – Хм… И что же, парлэ ву франсе?
Феноров (фальцетом) – Чиво это?
Ам. – По французски то вы парлэ?
Феноров (фальцетом) – Чиво это?
Ам. – Да по французски то вы калякаете?
Феноров – Чиво не можем, того не можем. Вот по американски, етого сколько хош. Это мы умеем!.. А ты мне, добрый человек, скажи лучше зачем эта вот очередь стоит и чего такое интересное выдают?
Ам. – Не зачем эта очередь не стоит и ничего такого интересного не выдают, а стоит эта очередь за билетами.
Феноров (фальцетом) – Ишь ты!
Ам. – Это, видишь ли ты, Мьюзик-Холл, и выступает там сегодня джаз-оркестор знаменитого мистера Вудлейга и его жены, дочери барона фон дел Клюкен.
Феноров (басом) – Вот ето да-а!.. Спасибочки вам!.. Пойду тоже билетик куплю.
(Идет к очереди).
(Длинная очередь американцев к мюзикхольной кассе).
Феноров – Кто тут последний?
Субъект – Куда лезешь!.. Изволь в очередь встать!..
Феноров – Да я вот и спрашиваю, кто тут последний…
Субъект – Ну ты не очень то тут разговаривай!
Феноров – Кто тут последний?… (трогает за логоть барышню).
Барышня – Оставте меня в покое, я вот за этим субъектом стою!..
Субъект – Я вам не субъект, а король мятных лепёшек!..
Феноров (фальцетом) – Ишь-ты!
Барышня – Ну, вы полегче, полегче! Я сама королева собачей шерсти!
Феноров (басом) – Вот это да-а!
Субъект – Хоть ты и королева собачей шерсти, а мне плевать на это!
Барышня – Подумаешь тоже, мятная лепёшка!
Субъект – Ах ты собачья шерсть!
Цирковой номер
Драка в очереди. Королева собачей шерсти расправляется с королём мятных лепёшек.
Другие американцы скачат вокруг и кричат:
– «Держу парей: Он – её!»
– «Держу парей: она – его!»
Внутренность Мьюзик-Холла. Видна эстрада и зрительный зал. Двери распахиваются, и в зал врываются ободранные американцы, с криком и гвалтом занимают свои места. Заняв свои места все застывают и наступает полная тишина. На эстраду выходит конферансье-американец.
Конф. – Лэди и джентльмэны! Мы, как есть американцы, то знаем, как провести время. Вот мы тут все собравшись, чтобы маленько повеселиться. А как вас чертей рассмешишь! Жуёте своё табак и ризинки и хоть бы хны!.. Нешто вас рассмешишь!.. Куда там!.. Нипочём не рассмешишь!..
Американцы – Ы-ы-ы!.. Ы-ы-ы!.. Смеяться хотим!
Конф. – А как это сделать? Я знаю?
Американцы (жалобно) – Ы-ы-ы!..
Конф. – Ну хотите я вам смешные рожи покажу?
Американцы – Хотим! Хотим!
Конф. (Показывает рожу).
Американцы (громко хохочат) – Хы-хы-хы!.. Ой умора! ой ой ой умора!