Литмир - Электронная Библиотека
A
A

133. Баграт III, первый царь объединенной Грузии (978 – 1014). О нем с указанием источников и литературы см. М. Д. Лордкипанидзе, указ. работа, с. 48-80.

134. В списке царицы Мариам – «Горангети», в изданиях Каухчишвили и Такайшвили, – «Гургенадмде» (до Гургена), Такайшвили переводит: «До Гургенского моря», т. е. Каспийского моря (с. 160).

135. Можно предполагать, что заявление Сумбата о границах владений Баграта и его мощи частично преувеличено. Хотя в связи с этим следует принять к сведению то обстоятельство, что и второй грузинский историк XI века, автор «Матиане Картлиса» приблизительно также характеризует деятельность царя Баграта (Картлис цховреба, I, с. 274 – 285; указ. русский перевод, с. 38 – 43).

136. Панаскерти в Тао.

137.Третий год после кровавого пира в Панаскерти.

138. 234 год грузинского короникона соответствует 1014 году. По сообщению Аристакэса Ластивертци, Баграт скончался в 464 году армянского летосчисления, что соответствует 1015 году (см. Е. Такайшвили, указ. русский перевод, с. 161, прим. № 2; К. Н. Юзбашян, комментарии к указ. переводу Аристокэса, с. 114, прим. № 22).

139. hЕрети и Кахети, восточные провинции Восточной Грузии были воссоединены в царствование Баграта III в 1008 – 1010 гг. Об этих событиях см. И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, II; Т. Г. Папуашвили, Вопросы истории Эрети, Тбилиси, 1963.

140. Здесь речь идет о византийско-грузинской войне 1021-1023 годов. Об этой войне имеются сведения как в других грузинских исторических источниках, так и в армянских, византийских и арабских. Подробно с указанием на источники и литературу см. В. У. Копалиани, Грузино-византийские политические взаимоотношения в 970 – 1070 г., с. 89 – 122 (на груз. яз.).

141. Согласно сообщению Сумбата и «Матиане Картлиса» (указанный перевод, с. 43), в селении Ширимта//Ширимни произошло первое сражение между войсками царя Гиорги н императора Василия, и это селение расположено между Артаани и Кола. Аристакэс Ластивертци местом последнего сражения называет сел. Шлпай. Некоторые исследователи Ширимни//Ширимта грузинских источников отождествляют с Шлпай, которое расположено в Аршаруникском округе (см. Юзбашян, указ. перевод, с. 149). Подробнее с указанием на источники и литературу см. В. У. Копалиани, О месторасположении «Ширимни»//«Ширимта», журн. «Мнатоби», Тбилиси, 1972, № 7, с. 176 – 182 (на груз. яз.).

142. Об этом подкреплении говорит и автор «Матиане Картлиса» (Картлис цховреба, I, с. 285; русский пер. с. 43).

143. Об этом восстании против императора Василия см. В. Розен, Император Василий Болгаробойца, Извлечения из летописи Яхьи Антиохийского, СПБ, 1888; Внутренняя и внешняя политика Византии во второй половине X и первой четверти XI вв. В кн. История Византии, т. 2, Москва, 1967, с. 221 и др. Вопросы, имеющие отношение собственно к истории Грузии, рассмотрены в трудах ряда грузинских историков: И. Джавахишвили, История грузинского народа, II; О. Цкитишвили, Материалы к истории внешней политики Грузии в период царствования Георгия I, журн. «Мацне», 1968, № 4, с. 123; В. Копалиани, Грузино-византийские политические взаимоотношения, с. 108 – 116 и др. Следует обратить внимание на то обстоятельство, что это восстание облегчало положение Грузии, так как имело место в условиях византийско-грузинской войны и в него была замешана и рука грузинского царя; но, несмотря на это, Сумбат Давитис-дзе раздор в лагере восставших и победу императора считает «Божьей милостью». В данном случае явно проявляется тенденция историка, не терпящего выступление вельможной знати против царской власти. Об этом восстании см. также комментарий Такайшвили к указанному русскому переводу (с. 165, прим № 1) и примечания Юзбашяна к русскому переводу сочинения Аристакэса (с. 147-148, прим. № 1-7).

144. Перис сын Джоджика, которого Сумбат называет грузином («картвели»), согласно автору «Матиане Картлиса», был «натесавит таоели», т. е. «родом из Тао» («Картлис цховреба», I, с. 287, русский пер., с. 44). «Натесавит таоели» можно перевести и как «по происхождению из Тао». Об этом Перисе, сыне Джоджика см. В. Копалиани, указ. раб., 111-114; Комментарии Юзбашяна к указанному переводу, с. 148.

145. Об этом Звиаде см. также «Матиане Картлиса» (Картлие цховреба, I, с. 283, 287; русский перевод, с.42 – 44).

146. «Катабани» грузинская форма» «Катепан»-а.

147. В 1025 году скончался император Василий II и полноправным правителем стал его брат Константин VIII, который до этого был лишь соправителем.

148. Кутатиси – город Кутаиси в Западной Грузии, столица грузинского царства (Тбилиси в то время находился в руках арабских эмиров).

149. Царь Баграт IV – 1027-1072.

150. Азнауры, перешедшие на сторону империи, передавали свои владения Византии, а сами переселялись в империю, где взамен получали высокие должности и земельные владения.

151. В Грузии имеется несколько Тбети. В данном случае имеется в виду селение и епископская кафедра в Юго-Западной Грузии, в провинции Шавшети.

152. Анча – селение в провинции Кларджети, там была епископская кафедра.

153. Об этом Иоанне хартуларе см. «МатианеКартлиса» («Картлис хцовреба», I, с. 292; указ. русский перевод, с. 46, 81).

154. «Сын Гургена Кларджи Деметре» – сын Гургена VI, которого первый царь объединенного грузинского царства Баграт III заманил в Панаскертскую крепость, где тот и скончался. Сын его эмигрировал в империю. Правительство Визанскийской империи всегда с большим удовольствием принимало таких претендентов на престол, представителей побочных линий царского дома и при удобных случаях выставляло их против законных царей.

155. Император Роман III (1028 – 1034).

156. Царица Мариам, мать царя Баграта IV, была из армянского царского рода Арцрунидов. Посольство во главе с царицей Мариам имело целью урегулировать взаимоотношения с империей. Как предполагают, в посольстве принимал участие и католикос Грузии Мелхиседек. Об этом посольстве см. также «Матиане Картлиса» (Картлис цховреба, I, с. 294; указанный русский перевод, с. 47).

157. В тексте Сумбата сказано: „?????????????????????????????????????????????????????????” – «Чтоб сыну ее Баграту был бы оказан почет по достоинству имени его». В «Матиане Картлиса» по поводу миссии царицы Мариам сказано, что она старалась добиться для своего сына «чина курапалата… как того требовали обычай и порядок в их доме». Исходя из приведенного текста, можно предположить, что и в сочинении Сумбата речь идет о «доме», т. е. роде, а не «имени».

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Мацне – Известия АН ГССР, Серия истории, археологии, этнографии и истории искусства.

МИГК-материалы по истории Грузии и Кавказа.

СМОМПК – Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа.

Труды ИЯИМК – Труды Института языка, истории и материальной культуры Грузинского филиала АН СССР.

Труды ТГУ – Труды Тбилисского государственного университета.

ТРАГФ – Тексты и разыскания по армяно-грузинской филологии.

SUMMARY

«The History and narrative about the Bagrations, our Georgian kings, from whence they came to this country since when they have been in possession of the Georgian Kingdom» by Sumbat Davitis-dze (Son of David) is a historical work of the 11-th century (Sumbat died in the 1030 s).

The purpose of Sumbat's «History» is to present the genealogy of the Bagrationi, to prove the divine origin of that dynasty, to determine the period when it received sovereignty in Kartli (Eastern Georgia), and to tell the story of its reign.

Sumbat's «History» has not come down to us as a separate work, it is included in the corpus of «Kartlis tskhovreba» (History of Georgia). «Kartlis tskhovreba» began to be compiled in the 11-th century (according to a number of authors in the 8-th century) and continued into the 18-th century.

14
{"b":"95314","o":1}