Литмир - Электронная Библиотека

«Приходите ужинать», — говорит Сейлз. «Мы проведём на этой лодке несколько дней. Нам нужно познакомиться».

Мы заходим в офицерскую кают-компанию и видим, что стол накрыт белой скатертью и сервирован серебром на восемь персон.

Капитан Сильва сидит во главе, доктор Фонсека — в ногах.

С одной стороны стола, между Сейлсом и лейтенантом Куадросом, сидит Лора. С другой стороны, на одном конце, сидит Варгас. Я сижу на другом, а первый помощник Гаспар сидит между нами, словно миротворец ООН.

«Сколько времени пройдет, прежде чем мы доберемся до Тивеса, капитан?» — спрашивает Сэйлс.

Появляется шеф-повар, неся в каждой руке по тарелке. Я узнаю в нём младшего офицера у трапа, того самого, который отдавал кормовой конец. «Невоа» определённо идёт с минимальным количеством моряков. Он ставит одну тарелку перед Лорой, другую перед Сейлзом. Спешит обратно на камбуз за добавкой.

«Мы прибудем завтра к полудню, — говорит Силва. — Наш груз готов к вывозу. Мы отправимся в Портао-да-Дор до наступления темноты».

«Отлично». Сейлз наблюдает, как шеф-повар приносит еду Варгасу и Гаспару. «Был ли какой-либо контакт с Портао?»

«Нет», — говорит Сильва. «Мы следим за их частотой, передаем каждые полчаса. Ответа нет».

«Кто управляет лодкой?» — спрашиваю я.

Сильва смотрит на меня свысока. «Невоа — это корабль, мистер Брид. Младший офицер Коллор дежурит на мостике, пока мы обедаем».

Первый инженер.

«На реке интенсивное движение?»

«Отличная сделка», — говорит Сильва.

«Не бойтесь, мистер Брид», — твёрдый голос Гаспара. «Эльвир Коллор плавал по этой реке с детства. «Невоа» в надёжных руках».

«Пытался ли ВМС добраться до Портао на вертолете?» — спрашиваю я.

«Облёты проводились», — говорит Сильва. «Контакта не было. Пойми, Брид… вертолёты малоприменимы в Амазонии. Одна из причин, по которой мы не используем более современные канонерские лодки».

«Вертолеты не могут приземлиться?»

«Нет. Джунгли слишком близко к реке. Часто форпосты строят рядом с рекой, под пологом джунглей.

Зачастую эти сооружения не видны с воздуха.

Перевозка личного состава может осуществляться только с помощью бронетранспортера для проникновения в джунгли».

«Пенетратор для джунглей» — это утяжелённый трос, на котором можно поднимать и опускать человека. Это усовершенствованная версия устройства «Маггуайр», впервые применённого спецназом во время войны во Вьетнаме.

«Управлять вертолётом в Амазонии — опасная профессия», — говорит Гаспар. «Если учесть, что приземлиться можно только на реке, становится понятно, почему это требуется…

храбрый человек. Наш флот теряет вертолёты и экипажи из-за аварий и аварийных посадок на воду.

Шеф-повар подходит к столику у стены, выбирает бутылку красного вина, открывает её с размаху и протягивает Сэйлзу пробку.

Министр деликатно принюхивается. Убедившись, что дно без плесени, он кивает. Вино, словно струя крови, плещется в его бокал. Он взбалтывает жидкость, пробуя нос.

«Да», — лучезарно улыбается продавец. «Отлично».

Шеф-повар обходит стол, аккуратно разливая вино по бокалам. Продавцы пьют с явным удовольствием.

Варгас осушает свой стакан одним глотком и подает шеф-повару знак потребовать добавки.

Еда превосходна. Я нарезал стейк на маленькие, жевательные кусочки. Смакую каждый кусочек.

«А как насчёт Вила-де-Деус?» — спрашивает Куадрос. «Они сообщали о дальнейших контактах с Аркейрос?»

Гаспар качает головой. «В Вила-де-Деус всё спокойно, — говорит он. — Но я чувствую сильное напряжение».

Я поднимаю бровь. «Как так?»

«Наш радист поднял их ранее. Я слышал разговор. По тону было ясно, что они обеспокоены движением в окрестных джунглях».

«Ты это видишь?» — спрашивает Лора.

«Да», — твёрдо ответил Гаспар. «Многое передаётся… как бы это сказать? Подтекстом. Можно услышать, как человек дрожит от страха».

«Ба», — Варгас доедает стейк и бросает салфетку на стол. «Эти люди боятся теней».

«Эти тени стреляют из луков и ружей», — замечаю я.

Варгас скользнул взглядом в мою сторону. «У тебя есть опыт обращения с луками и ружьями?»

Я ничего не говорю.

«Сейчас, сейчас». Отдел продаж вмешивается, чтобы разрядить обстановку.

«Варгас. Брид. Это светское мероприятие».

«Прошу меня извинить», — Варгас встает и выходит из купе.

«В последнее время мистер Варгас испытывает определённое напряжение, — говорит Сэйлс. — Я возлагаю на него большие надежды».

Интересно, какими могут быть эти ожидания? «Он не оправдывает ожиданий?»

«Это касается только меня и Варгаса», — говорит Сэйлс. «Он со мной много лет, и я ему доверяю.

Вам повезло, мистер Брид.

«Как ты это понял?»

«У Варгаса есть определенная склонность к насилию».

Действительно.

Социальные ситуации — это всего лишь замаскированная война. Я молчу.

Лейтенант Куадрос меняет тему: «Когда мы прибудем в Вила-де-Деус?»

«Через два-три дня после Тивеса, — говорит Сильва. — Путь до Тивеса лёгкий. Оказавшись в Рио-Прету, нам нужно сбавить скорость. Есть места, где мы не можем разогнаться больше, чем до нескольких узлов. «Невоа» длиннее других канонерских лодок.

На Рио-Прету есть повороты, на которых ей будет сложно ориентироваться. Некоторые из них непроходимы после наступления темноты.

«Вы знаете Рио-Прету?» — спрашиваю я.

«Насколько вообще может себе это представить», — улыбается Сильва.

«Понимаешь… река живая. Она меняется.

В зависимости от сезона, разлив реки может растянуться на мили в обе стороны. Тот изгиб реки, который доставил вам столько проблем в прошлом году, завтра может исчезнуть. Его место займёт другой, в неожиданном месте.

Фонсека наклоняется вперёд: «Вы ожидаете трудностей, капитан?»

«Никогда не знаешь, — говорит Сильва. — Меня беспокоит глубина реки. В это время года снега в высоких Андах начинают таять. Это поможет. У «Невоа» осадка в обычных условиях составляет три фута. С вашим грузом осадка увеличится до пяти футов и более».

«Вы раньше не были на Риу-Прету?» — спрашиваю я Фонсеку.

Врач выглядит смущённым. Его щёки румяные от вина. Несмотря на кондиционер, лицо блестит от пота. «Это моя первая поездка в Амазонас», — говорит он. «Моя практика в Бразилиа».

«Ваша практика? Вы разве не офицер ВМС Бразилии?»

Сейлз приходит на помощь доктору: «Доктор Фонсека — мой личный врач».

Я не думал, что бразильский флот потерпит, чтобы судовой врач пил на четыре пятых. Это логичнее, но я не понимаю, зачем Сэйлс берёт врача-алкоголика в круиз по Амазонке.

«Как вам удалось устроить частного врача на борт военного судна?» — спрашиваю я.

Сейлс разводит руками: «Я министр внутренних дел».

говорит он. «Если у меня есть особые требования, ВМС с радостью удовлетворят мою просьбу. К тому же, похоже, на борту находится несколько гражданских».

Конечно, вопрос не в этом. Судовой врач должен быть компетентен для выполнения своих обязанностей на военном судне, выполняющем миссию в Сельва-да-Морте. Нет никаких указаний на то, что Фонсека обладает такой квалификацией. Более того, он — последний человек, которого хотелось бы брать в такое путешествие.

У Сэйлса на борту двое мужчин: Варгас и Фонсека. Бандиты и безвольные алкоголики. Этот бандит нанял троих, чтобы убить меня. Что за группировкой руководит министр? Он не желает, чтобы на корабле было больше гражданских.

Министр от души смеется.

Я скрываю отвращение и поворачиваюсь к Сильве: «А чем проект может быть проблемой?»

«Когда мы прибудем в Портао-да-Дор, нам придётся пришвартоваться у их причала. Если осадка будет слишком мелкой, нам придётся отойти в сторону. Мы можем использовать «Зодиаки» для высадки десанта, но переброска грузов будет затруднена».

Сейлз выглядит обеспокоенным. «Возможно ли это?»

«Не знаю», — пожимает плечами Сильва. «Поживём — увидим. Чтобы судно оставалось в целости и сохранности, нужно разгружать его как с левого, так и с правого борта. Одно дело — использовать палубные краны, когда судно стоит у причала, и совсем другое — поднимать груз на небольшое судно или с него».

14
{"b":"953031","o":1}