Когда все стихло, Стоун повернулся на бок и сел. Я тоже села, готовая броситься бежать, если начнется стрельба.
— Я же сказала тебе остановиться! — закричал женский голос.
— А я тебе говорила, что не могу! — взвизгнул в ответ более молодой голос. — Я обеими ногами давила на педаль тормоза!
Я удивленно моргнула, узнав голоса Оливии и Эдди. Посмотрела на капот грузовика Стоуна, а затем обошла его вокруг.
Эдди и Оливия выбрались из универсала, громко хлопнув дверями.
— Ты слишком быстро ехала! — крикнула Оливия, воинственно подходя к Эдди.
— Не надо было хвататься за руль, — возмутилась Эдди. — Посмотри, что ты натворила!
— Что я натворила? Ты была за рулем!
— А ты схватилась за руль!
Мы со Стоуном оба шокировано смотрели на машины. Передняя часть универсала полностью врезалась в борт грузовика Стоуна, почти сложив его пополам и оторвав два колеса от земли.
Стоун схватился за голову.
Я достала телефон и позвонила Айзеку.
— Привет, Давина, — ответил Айзек. — Как дела?
— Я думаю, Стоун собирается убить Оливию. Можешь приехать на стройку?
— Уже лечу.
Оливия и Эдди продолжали кричать, тыча друг в друга пальцами. Стоун наблюдал за ними, и его лицо становилось все краснее и краснее.
Я быстро написала Эрику, что нам нужен его эвакуатор, а потом бросилась разнимать Оливию и Эдди, пока они всерьез не подрались.
Стоун наконец вышел из оцепенения, схватил Оливию за руку и оттащив ее к задней части машины, прижал к багажнику.
— Вы имеете право хранить молчание…
— Ты издеваешься?! — взвизгнула Оливия. — Я даже не была за рулем!
— Я повторю еще раз: вы имеете право хранить молчание! — рявкнул Стоун. — Вы имеете право на адвоката! — продолжал он зачитывать ей права Миранды.
Эдди нервно придвинулась ближе ко мне.
— Он что, и меня арестует?
Я не думала, что Стоун причинит вред Оливии, но он так разозлился, что не хотелось, чтобы он накричал еще и на Эдди.
— Он может тебя арестовать, — тихо ответила я, слегка оттесняя ее назад. — Просто молчи. Айзек уже в пути.
Послышался шум приближающегося автомобиля, к нам подъезжал Айзек в полицейской машине, а за ним следовал эвакуатор. Облегчение, которое я испытала, быстро сменилось холодом, пробежавшим по спине.
Я схватила Эдди за руку и подтащила ее ближе к Стоуну и Оливии.
— Ложись, — велела я Эдди, толкая ее на асфальт рядом с задним колесом универсала.
— Что случилось? — спросил Стоун, быстро переходя из режима «злой коп» в режим «бдительный полицейский».
— Оливия, оставайся с Эдди, — скомандовала я, отходя от машин. Окинула взглядом строительную площадку и парк Эдгар, пытаясь определить источник неприятной энергии.
Я знала, что Стоун уже сжимает в руках пистолет, и слышала, как он говорит Айзеку, чтобы тот увел отсюда Оливию и Эдди, но стояла к ним спиной.
Также внезапно как появилась, энергия, та самая вспышка опасности, которую я ощутила, исчезла, растворилась в пространстве.
— Подожди, — крикнула я, возвращаясь к универсалу. — Теперь все в порядке.
— Ты уверена? — спросил Айзек, оглядывая пустой парк.
— Да, — кивнула я, но снова огляделась по сторонам. — Тот, кто был там, сбежал.
— Это была Даниэлла? — спросил Стоун, убирая оружие в кобуру.
— Не уверена. Каждый раз, когда мне кажется, что это она, ее энергия ощущается иначе.
— Что ж, по крайней мере, мы в безопасности, — буркнула Оливия. — Ты собираешься снять с меня эти наручники? — спросила она Стоуна.
— Нет, — отрезал Стоун, уперев руки в бока. — Ты опасна. Посмотри, что ты сделала с моим грузовиком!
— Это не моя вина! Эдди была за рулем!
— Ты схватилась за руль! — возмущенно крикнула Эдди.
— Хватит, — твердо сказала я. Покачала головой, глядя на Эдди, не желая, чтобы она снова разозлила Стоуна. — Ты что-то говорила про тормоза?
— Клянусь, Давина, — воскликнула Эдди, вскинув руки. — Я изо всех сил жала на тормоз, но ничего не происходило.
— Я тебе верю, — я посмотрела на Эрика. — Не мог бы ты завтра утром проверить тормоза универсала? Если обнаружишь какую-то механическую неисправность, позвони Стоуну.
— Конечно, — согласился Эрик, почесывая затылок и глядя на грузовик Стоуна. — Не хочу тебя расстраивать, Давина, но, думаю, отремонтировать твой фургон получится не раньше, чем через две неделе.
— Переживу, — хмыкнула я и повернулась к Стоуну. — Пока мы не узнаем, была ли это механическая неисправность, мне кажется, не стоит никого арестовывать.
Стоун хотел возразить, но Айзек заговорил первым.
— Звучит разумно. Мы же знаем, где искать Оливию. Стоун, почему бы тебе не взять камеру из моей патрульной машины и не сделать несколько снимков? Если кто-то испортил тормоза Оливии, это может быть место преступления.
Я сомневалась, что это место преступления, поскольку универсалу было добрых полвека и тормоза могли отказать по другим причинам, но с облегчением увидела, как Стоун направился к полицейской машине.
Айзек подошел к Оливии и снял с нее наручники.
— Давина, увези этих двоих от греха подальше, пока Стоун занят.
— Давина, — улыбнулась мне Эдди, хлопая ресницами. — Можно я поведу твой фургон?
— Нет! — ответили мы все трое хором.
Глава 44
Я предупредила Трента, что Эдди могут арестовать за то, что она стала причиной аварии. Он спокойно воспринял эту новость и обрадовался, узнав, что она не пострадала.
Уже у дома, я мысленно застонала, увидев припаркованный на улице «БМВ» Остина.
— Похоже, твой вечер еще не закончился, — хмыкнула Оливия.
— Сделай мне одолжение? — попросила я, дождавшись, пока она выйдет из машины.
— Что тебе нужно? — спросила Оливия, закрывая дверь.
Я открыла боковую дверцу фургона и взяла пакет с мороженым.
— Дай мне поговорить с Остином наедине, хорошо?
— Конечно, — легко согласилась Оливия, потянув за пакет, чтобы заглянуть внутрь. — Но это будет стоить тебе одной порции мороженого.
Поскольку я купила для нее шоколадное с двойной помадкой, то достала его и протянула подруге.
— Договорились. А теперь исчезни.
Оливия поздоровалась с Остином, взяла из ящика две ложки и велела Брейдону следовать за ней наверх, чтобы мы могли побыть наедине. Не самый незаметный ход, но он сработал.
Я убрала оставшееся мороженое в морозилку, вместе с пакетом, а затем присоединилась к Остину за столом.
— Я рада, что ты здесь. Хотела с тобой поговорить.
— Знаю, ты думаешь, что между мной и Ивонной что-то есть, но это не так. Клянусь. Она сопровождает меня на деловых мероприятиях. Иногда я приглашаю ее на обед с моей матерью, чтобы та не сватала меня и не устраивала неожиданные свидания.
Остин пытался убедить меня, что я все надумала, но моя ревность была настоящей. И даже если бы это было не так, у нас с ним проблемы посерьезнее.
— Ты должна мне поверить. Давина, ты мне очень нравишься. Не знаю, к чему это приведет, но я рад, что ты есть в моей жизни.
— Я тоже рада твоему обществу, Остин, но...
— Но, — протянул Остин, опустив плечи. — Плохой знак.
Я помолчала, тщательно обдумывая, что хочу сказать.
— Большую часть своей жизни я стыдилась своих способностей, стыдилась того, что я такая, какая есть. Лишь недавно я смогла поднять голову и принять себя. Но ты, Остин, ты по-прежнему стесняешься находиться рядом со мной.
— Мне не стыдно быть с тобой, — возразил Остин.
— Но ты... В определенных кругах, например, на деловых встречах и обедах с твоей матерью, тебе хочется, чтобы рядом с тобой была такая, как Ивонна.
— Но это не имеет к тебе никакого отношения. Просто... — Он запнулся, пытаясь найти слова для объяснения. — Ты же знаешь мою мать. Она ждет от меня определенного поведения...
— Знаю, но ты не только позволяешь матери плохо со мной обращаться, но и притворяешься, что встречаешься с кем-то другим, лишь бы ее успокоить.