Литмир - Электронная Библиотека

– Меня как всегда очень рады видеть, – скептически произнёс я, глядя на воинов, которые исподлобья зыркали на меня глазами, полными злобы и страха.

– Хочешь, я сделаю так, что они будут любить тебя больше своих матерей и жён? – усмехнулась Фалика, на которую смотрели будто бы перед ними была сама Силуна во плоти.

– Обойдусь. Пусть лучше боятся, – ответил я, не обращая на воинов внимания.

– Ну, дело твоё. – Демонесса пожала плечами.

– Ты. – Я указал пальцем на одного из солдат, который явно был не рядовым. – Предупреди всех в совете, что я в городе и что буду ждать их в том зале, где они проводят собрания. И да: советую тебе поторопиться. Я никого ждать не буду, – холодно произнёс я.

Смерив меня взглядом, полным ненависти, он всё же пошёл выполнять мой приказ. Ну а я решил не спешить и первым делом отправился в таверну под названием «Клыкастый ёж», где подавали очень вкусный эль.

* * *

– Мастер Кинг. – Стоило мне зайти внутрь, как я сразу же увидел двух воинов, про которых уже успел забыть.

Как их там…

А, точно! Косатка и Морж!

– Вы всё ещё здесь? – немного удивился я.

– Выбора нет, – развёл руками Морж. – Корабли на материк нынче не ходят, – грустно произнёс он.

«Помочь им, что ли?» – подумал я, глядя на наёмников, которые наверняка переживали за судьбу своей боевой подруги, которая чем-то напоминала мне Арето.

– Так, не знаю, слышали вы или нет, но в Неприступном пике находится делегация магов из империи Антир, – сказал я, и Морж кивнул.

– Мы пытались запросить с ними аудиенцию, но с нами не захотели говорить, – произнёс он и грустно улыбнулся.

– Ясно. Ладно, если они здесь для того, о чём я думаю, то договорюсь, чтобы вас забросили в Антир. И я…

– Правда?! Вы сделаете это для нас?! – перебил меня несдержанный Косатка, за что сразу же схлопотал под дых от своего товарища, причём так сильно, что, согнувшись в три погибели, опустился на пол таверны и застонал.

– Извините его – молодость, – виновато произнёс Морж.

– Понимаю. В общем, если получится договориться, то я отправлю вам кого-нибудь. Просто будьте тут, – сказал я наёмникам, а сам, оглядевшись, выбрал свободный столик в самом углу таверны и направился туда.

Устроившись с Фаликой, Радгаром и Марикой за столом поудобнее, я подозвал официантку и сделал заказ.

Когда его принесли, взял с подноса графин и хотел было налить по кружкам эль, но чья-то рука легла на мою сверху, не позволив поднять её вверх.

– Не стоит, – улыбнувшись, произнесла Калисса, которая непонятно откуда появилась рядом. – Подожди пока с выпивкой. Я сейчас, – сказала она и куда-то удалилась, а спустя несколько минут притащила за собой невысокого лысого мужичонку.

– Кто это? – Я окинул человека передо мной презрительным взглядом.

– Хозяин этого заведения, – ответила Калисса, после чего взяла кувшин, из которого я собирался пить, и силком всучила его мужику в руки. – Пей!

Хозяин таверны побледнел.

– Отравить хотел? – спросил я у Калиссы, и она кивнула. – Один или по сговору?

– Были ещё, но они уже мертвы.

– Я надеюсь, перед этим ты у них всё выведала?

– Ты за кого меня принимаешь? – усмехнулась Калисса. – Разумеется! Мне, кстати, очень сильно Гвэн помогла. Ты знал, что она владеет заклинаниями ментальной магии? – спросила она, чем даже немного удивила меня.

Я отрицательно покачал головой.

– В общем, способная девочка, – произнесла Калисса. – Ну так что? – Она посмотрела на бледного хозяина таверны. – Расскажешь что-нибудь интересное, или мне заставить тебя всё выпить? – спросила она, и мужик закивал.

– Всё! Всё расскажу! – начал тараторить он, продолжая кивать, да так сильно, что мне показалось, ещё немного – и голова оторвётся.

– Уведи и допроси, – сказал я Калиссе. – А то он, видимо, обделался, – произнёс я, и она усмехнулась.

– Сделаю, – ответила Калисса и за шкирку увела его.

– Интересно тут, – произнесла Фалика и улыбнулась.

– И не говори, – скептически ответил я и тяжело вздохнул.

Такой эль испортил, сука!

* * *

Когда я зашёл в зал собраний, некоторые места пустовали.

– Что решили? – перешёл я сразу к делу.

Все, кто был здесь, неуверенно переглянулись.

– Мы будем поставлять обозы, как другие города, – поднялся коренастый мужчина, который, вроде, был главный среди всех рыбаков.

– Отлично. Верное решение, – спокойно произнёс я. – Тогда к утру жду загруженные материалами корабли. Мои воины знают, куда всё доставить. – Я уже собрался было покинуть зал, ибо вопрос был решён, но моряк меня остановил.

– Как мне можно к вам обращаться? – неожиданно спросил он.

– Мастера будет достаточно, – немного подумав, ответил я.

– Тогда, мастер Кинг, могу ли я задать вам один вопрос? – спросил мужчина, и на моём лице появилась довольная ухмылка.

– Если ты хочешь спросить о том, на самом ли деле я убил Губителя, то да. Он мёртв. Я убил его, – произнёс я, не без удовольствия наблюдая за тем, как меняется лицо моего собеседника.

– Но как…

– Я и не на такое способен, – спокойно ответил я. – Будете меня слушаться и выполнять всё, что я вам говорю, – навсегда забудете о голоде, нападениях морских чудовищ и пиратов и обо всём, что может угрожать вашему городу и вашим жителям. А, кстати, чуть не забыл! – произнёс я и позвал Калиссу.

Представительница Лиги теней вошла вместе с тремя своими воинами и обвела взглядом присутствующих.

– Берём этого и этого. – Она указала пальцем на молодого мужчину в богатом камзоле, который, если память мне не изменяет, представлял вольных торговцев в городе. Вторым оказался старик, который входил в совет, потому что был советником одного из прошлых членов собрания.

– Что… Что происходит?! – Парень начал опасливо озираться по сторонам, и позже – пытаться вырваться, когда его схватили.

Старик же, посмотрев на меня, просто достал из кармана какую-то ампулу с тёмной жидкостью, вылил её содержимое себе в рот – и уже спустя несколько секунд лежал на полу, пуская пену изо рта.

– Вот что бывает с теми, кто идёт против меня, – холодным тоном произнёс я, обведя взглядом членов совета. – Кстати. Калисса, – я встал рядом с ней, – с этого дня будет выполнять функции наместника в этом городе, и всё, что она говорит, считайте моими словами. На этом всё, – добавил я и покинул зал.

Теперь мне нужно встретиться с магами империи Антир, куда, собственно, я и направился.

Глава 3

– Приветствую вас, мастер Кинг, – произнёс пожилой мужчина, одетый в серую рясу, стоило мне зайти в помещение, которое было отведено мне под кабинет.

– Приветствую. С кем имею честь разговаривать? – вежливо ответил я, обведя взглядом пятерых магов, робы которых были того же цвета, что и у говорившего со мной.

– Заместитель Верховного чародея Сарана – Игнациус Де'Артэ, – представился мой собеседник и вежливо склонил голову.

– Рад знакомству, – ответил я, обходя магов и усаживаясь за свой стол. – Я так понимаю, вы ко мне по делу?

– Верно, мастер Кинг, – любезно ответил маг. – У меня к вам письмо от адмирала Нивора. – На его ладони, как по волшебству, появился запечатанный тубус. – Здесь печать не только адмирала, но и императора, подделать которую невозможно.

– И даже Саран бы этого сделать не смог? – удивлённо спросил я.

– Нет, мастер Кинг. Магия императорской печати давно утеряна. Подобное сплетение чар невозможно повторить, – пояснил он.

– Хорошо, давайте письмо, – ответил я, и маг, подойдя к столу, вручил мне тубус.

«Хм-м, интересно», – подумал я, когда почувствовал странную магию, исходящую от предмета в моих руках.

Видимо, маг действительно не врал.

– То есть печать смогу сломать только я?

– Да, так и есть, – ответил Игнациус.

– А что будет с тем, кто решится это сделать сам?

4
{"b":"952042","o":1}