Если есть цель, то не побоимся сделать всё, чтобы её достигнуть.
Глава 16
Добраться до Отшельника Луо оказалось непросто. Сперва пришлось убедить Пала Дина, что его встреча со мной — это часть переговоров о брачном союзе, при этом стараясь не сводить всё в многочасовые посиделки и реверансы в отношении друг друга, как он привык.
Пала Дин был чем-то похож на Юкио. Тоже сын божества и смертной женщины. Он был молод, хоть и прожил уже сорок лет, по рассказам мастера секты. Налицо божественное долголетие, могучие, как для смертных, силы и власть. Он и впрямь был хорош как для тех, кто находится вне божественной лиги. И на войне наверняка он станет героем. Если, конечно, его отец согласится присоединиться к нам.
Этот жених презрительно рассмеялся, когда услышал, что я хочу встретиться с его отцом уже сегодня.
— Лишь путь к его дому займёт месяцы. Поумерьте ваш пыл, дорогой гость, — снисходительно объяснил он мне прописные истины. — И совсем необязательно, что мой отец вообще захочет с вами встретиться. Если вы хотите быть уверенным во встрече, готовьте летающую повозку. Я проведу вас.
Самодовольства ему было не занимать…
Я сделал вид, что согласен, и уточнил, куда именно нам придётся двигаться. Он сказал в ответ какую-то белиберду. Как оказалось, это было название гор, и Юкио знал, где это находится. Поэтому мой помощник поклонился, вышел и стал готовиться к переходу. Я же, соблюдая правила приличия, принялся расспрашивать Пала Дина об отце. Какой нрав, что ему нравится, что его бесит, какие жизненные цели он ставит перед собой.
— Вы задаёте правильные, хорошие вопросы. Мой отец суров и не любит суеты, как и любой Отшельник Дао. Он ненавидит незваных гостей. Предпочитает тишину и одиночество, созерцание горных ручьёв и водопадов. А ещё он не любит подхалимов. Скромность, почтительность, уважение его покоя он ценит больше всего. Вероятно, он даже не услышит вас и не примет, если меня не будет рядом, — продолжал поучать меня Пала Дин, пока я шёл рядом и внимательно слушал.
Полчаса спустя, когда мы завершили прогулку по парку и я устал уже от его высокопарных речей, половина из которых восхваляли самого Пала Дина, а вторая рассказывала о том, какой невероятный у него отец, я остановился.
— Благодарю за рассказ. Думаю, нет смысла тянуть больше. Я готов встретиться с твоим отцом, юноша, — специально обратился я к нему, как к молодому пареньку, пусть визуально он и был одного возраста со мной.
— Что?
— Спасибо, говорю. Дальше я сам. Юкио, мы готовы?
— Да, господин, — отчитался мой рогатый помощник, взмахом руки открыл портал, и я медленно направился к нему, сложив руки за спиной, словно старик-философ.
Юкио положил руку мне на плечо, и мы перенеслись к подножью высоких гор, чьи вершины скрывали снежные шапки.
— Его лицо было крайне смешным, когда мы уходили, — с улыбкой сказал Юкио. — Такой выпендрёжник…
— Ну, он понятия не имел, с кем разговаривает, — пожал я плечами. — А что за портал ты открыл? Мы же «прыжками» перемещаемся.
— Иллюзия. Иначе он бы не понял, что мы телепортировались. Маленький фокус, не более. Возможно, я действительно когда-нибудь научусь вкладывать свою магию в портальные окна и перемещать больше одного существа. Встретиться бы с теми, кто в этом разбирается… — вздохнул Юкио, мечтательно смотря на гору.
— Сомневаюсь, что остальные захотят делиться с тобой своими секретами. К слову, нас уже заметили. Будь скромен и молчалив. Ты мой помощник, а ещё сын демона. Если он почует в тебе угрозу, договориться будет тяжело.
Я объединился с духом ветра и взмыл в небо.
Остановился напротив прекрасного горного озера с маленьким водопадом. Пространство наверху было искажено и скрыто божественной силой. Там, судя по всему, и находился дом Отшельника Луо.
— Дан из Дома Вечных приветствует Отшельника Луо и передаёт привет от Богини Луны с её искренними пожеланиями обрести просветление, — произнёс я заученную фразу и на местный манер поклонился, как принято у гостей, которые не ради того, чтобы бросить вызов хозяевам, пришли.
Давление обрушилось на меня в одночасье, словно желая прогнать прочь. Как и предупреждал Пала Дин.
Я в ответ использовал собственную ауру повелителя и капельку припасённой божественности, чтобы продемонстрировать, что перед столь уважаемым человеком стоит не какой-то плебей, познакомившийся с капелькой магии, а — равный.
— Хм… — разнеслось эхом по горе.
Задрожали камни и покатился вниз снег от этого могучего голоса.
— Могу ли я поговорить с вами, уважаемый Луо? Речь касается будущего секты Новой Луны и вашего сына. Возможно… — произнёс я, и мираж перед моими глазами исчез.
Вместо него я увидел прекрасный образец архитектуры неизвестного мне стиля. А повидал я многое. У этого отшельника определённо есть вкус.
Снятие искажения пространства было приглашением. Я осторожно приземлился во внутренний дворик и увидел беловолосого накачанного мужчину в самом расцвете сил с длинными белыми волосами, завязанными в хвост. Он замешивал какой-то раствор и готовился залить его в форму.
— Я поражаюсь вашему трудолюбию, уважаемый Луо. Тяжело представить, что всё это сделано одной парой трудолюбивых рук.
— Если бы ещё всякие прохиндеи не приходили да не отвлекали… Возьми палку и мешай раствор, пока я не скажу остановиться.
Я стал его временным помощником, и первые полчаса он всем своим видом показывал, что ему наплевать на мои вопросы. Всё, что его интересовало, — это бордюры для садовых дорожек, что требовали обновления.
Я не спешил и спокойно помогал. Не знал, как он отнесётся к элементалям, поэтому не стал их призывать. Хотя с ними дело явно ускорилось бы.
Когда раствор был залит, настало время ей застыть. А на это нужно время. Можно было использовать магию для ускорения процесса, но уважаемый Луо оставил всё как есть, позволяя окружающей среде сделать всю работу за него. Поражаюсь его выдержке и терпению.
— Ну, чего пришёл? Рассказывай, — уселся на простое плетёное кресло бог-отшельник и вытащил янтарное вино, фрукты и мясо.
— Моя первоначальная цель была познакомиться с вами и сделать одно предложение, в котором, думаю, вы можете быть заинтересованы. Но теперь я хочу в первую очередь выразить своё почтение и поклониться. Не из-за традиций, а уважения к тому тяжёлому труду, которым вы занимаетесь. Думаю, я не ошибусь, если предположу, что вино вы тоже сделали сами, как и вяленое мясо. А фрукты — они из вашего сада, что за домом?
— Что ж… Ты прав. Действительно, я ценю то, что люди делают собственным трудом, своими руками. И сам испытываю тягу к этому. Раз уж ты такой глазастый, оцени и ты моё творение, — вытянул он руку, и в ней появился кубок, в котором уже через пару мгновений плескалось вино.
Я вспомнил о сыре, что был со мной в пространственном кольце. Вино своё лучше не буду доставать: не знаю его предпочтений. К тому же он и так угощает выпивкой. Значит, с меня подходящая закуска.
Я с благодарностью принял кубок, отпил немного и удивился насыщенному вкусу и мимолётной терпкости, после которых во рту расцветали нотки мёда и фруктов.
— Пожалуй, это лучшее из того, что мне доводилось пить за долгие годы. Могу ли я предложить сыр из мира, называемого Мир Семи Империй?
— Сыр? Сыр у нас огромная редкость… В горах полно безмозглых хищников, которых привлекают пасущиеся животные. Мне слишком накладно отвлекаться и пасти их, защищать… Так что с радостью приму твоё угощение.
Через секунду я дополнил стол иномирными деликатесами, которые прекрасно сочетались с вином. Луо осторожно попробовал один колотый кусочек твёрдого сыра, нахмурился, взял ещё один, затем ещё… И ещё…
Спустя пару секунд он уже не мог остановиться. Он уплетал кусок за куском, лишь изредка останавливаясь. В эти секунды его брови высоко поднимались, а сам он делал глоток вина и начинал смаковать очень уж понравившийся ему кусочек.