Лад своих милых не видеть нам боле,
Милые гибнут в незнаемом поле.
Стоны по градам, притоптаны нивы…
С утра до ночи и с ночи до свету
Ратаи[23] черными вранами рыщут.
Прыщут
Стрелы дождем по щитам вороненым,
Гремлят мечи о шеломы стальные,
Сулицы[24] скрозь прободают доспехи.
Чести и славы князьям добывая,
Ломят и гонят дружины дружины,
Топчут комонями[25], копьями нижут.
Лижут
Звери лесные кровавые трупы,
Крыльями птицы прикрыли побитых,
Тугой[26] поникли деревья и травы.
Веселы грады в стране берендеев,
Радостны песни по рощам и долам,
Миром красна Берендея держава.
Слава
В роды и роды блюстителю мира!
Струны баянов греметь не престанут
Славу златому столу Берендея.
Царь знаком благодарит слепых, их уводят.
1-й скоморох
Что ж это царь, – к чему, скажи,
пристало –
Внизу столба коровью ногу пишет.
2-й скоморох
Аль ты ослеп? Да где ж она, коровья?
1-й скоморох
Какая же?
2-й скоморох
Какая! Видишь: песья.
1-й скоморох
Коровья, шут.
2-й скоморох
Ан, песья.
1-й скоморох
Ан, коровья,
С копытами.
2-й скоморох
Да песья ж.
1-й скоморох
Сам ты пес,
Собачий нос!
2-й скоморох
А ты корова.
1-й скоморох
Я-то?
Дерутся.
Так я тебя рогами забоду!
2-й скоморох
А я тебя зубами загрызу!
Встают на ноги и расходятся, приготовляясь биться на кулачки.
Царь
На место, вы!
Скоморохи садятся.
Ни песья, ни коровья,
А крепкая нога гнедого тура[27].
Палатное письмо имеет смысл.
Небесными кругами украшают
Подписчики в палатах потолки
Высокие; в простенках узких пишут,
Утеху глаз, лазоревы цветы
Меж травами зелеными; а турьи
Могучие и жилистые ноги
На притолках дверных, припечных турах[28],
Подножиях прямых столбов, на коих
Покоится тяжелых матиц[29] груз. В преддвериях, чтоб гости веселее
Вступали в дом, писцы живописуют
Таких, как вы, шутов и дураков.
Ну, поняли, глупцы?
1-й скоморох
Скажи, который
Из нас двоих глупее.
2-й скоморох
Вот задача!
Нехитрому уму не разгадать.
Царь
Приятно ум чужой своим примерить,
На меру взять и на́ вес; глупость мерить –
Напрасно труд терять.
Входит Бермята.
Подите вон!
Скоморохи уходят.
Явление второе
Царь Берендей, Бермята.
Великий царь счастливых берендеев,
Живи вовек! От радостного утра,
От подданных твоих и от меня
Привет тебе!
В твоем обширном царстве
Покуда все благополучно.
Царь
Правда ль?
Бермята
Воистину.
Царь
Не верю я, Бермята.
В суждениях твоих заметна легкость.
Не раз тебе и словом и указом
Приказано, и повторяю вновь,
Чтоб глубже ты смотрел на вещи, в сущность
Проникнуть их старался, в глубину.
Нельзя ж легко, порхая мотыльком,
Касаться лишь поверхности предметов:
Поверхностность – порок в почетных лицах,
Поставленных высоко над народом.
Не думай ты, что все благополучно,
Когда народ не голоден, не бродит
С котомками, не грабит по дорогам.
Не думай ты, что если нет убийств
И воровства…
Бермята
Воруют понемножку.
Царь
И ловите?
Бермята
Зачем же их ловить,
Труды терять? Пускай себе воруют,
Когда-нибудь да попадутся; в силу