Веселый голос Кука даже не дрогнул — как это у него получается?..
— Удивил, так удивил, ничего не скажешь, — развел руками этот ее бравый шеф. — И банду сколотил.
— Нанял, — деловито поправил его все еще улыбающийся Фрикуортс.
Картинно сдул воображаемый дымок с дула, не выпуская его из руки, направился к берегу.
— Но, смотрю, зря я положился на рекомендации, — недовольный взгляд, отпущенный бандитам. — Мало того, что дело провалили, так еще и собачатся, как бабы. Кстати, что здесь делают бабы?
И он ткнул револьвером в сторону привязанных к крайним соснам Джейн с кляпом и все еще пребывающую без сознания Даниэллу. Не узнал.
— Третья еще была, — вякнул Билл.
— Нашего Гарри угробила. Самая опасная из всех.
— Его девчонка, — наябедничал Джуд, кивая на Кука.
Айли затаилась в своем овраге. Ну как, как все могло вот так обернуться?..
— Послушай, Фрик, давай поговорим, — примирительно поднял ладони Кук и сделал осторожный шаг вперед. — Все пошло не по плану, ну да что ж. Ни по твоему, ни по моему.
— Они надеются удрать на лайнере завтра, — доверительно сообщил находчивый Джуд большому боссу. — Дамочки с капитаном уговорились.
Джейк стремительно и безвозвратно терял права. И, взбешенный от прыткости младшего, он то и дело глазами возвращался к Джейн Сати.
— Так что ты понимаешь, что оставлять тут пять трупов в высшей мере неосмотрительно, — произнес Кук. — Что, если мы просто договоримся?
— Договоримся? — прищурился Фрикуортс скептически.
— Я так понимаю, у тебя и так все схвачено? Уже, небось, мы безвозвратно пропали, акции сделали скачок, по написанной Блейком доверенности ты «взял все в свои руки», скачки прекратились... Я прав?
— Зришь в корень, Кук, — усмехнулся Фрикуортс, потирая дулом подбородок.
— А куда ж еще. Одно не пойму — как выйти тебе удалось? Да я не об этом... Слушай... — Кук хлопнул себя по бокам с энтузиазмом, что прозвучал донельзя искренне, — у Джуда есть заначка скотча — выпьем и обсудим все?
— Эй! — схватился Джуд за куртку. — Ты вообще чего тут раскомандовался! Босс, если бы не Джейк, мы бы выполнили задание, это он...
Фрикуортс вскинул ладонь, и Джуду пришлось умолкнуть. Сощурился снова, играя рукояткой револьвера — словно раздумывая.
— И где же ты пытаешься меня надуть?
Кук пожал плечами и уселся на камень.
— Да нигде. Вот же я перед тобой. Можешь погрузить Тома на свой гидроплан — будет тебе заложник. А «бабы» мне не ценны — ты ведь меня знаешь.
Фрикуортс подвигал челюстью, решая.
— Билл, Джейк, погрузите-ка Бэнкса на пассажирское место. Да поживее!
Провинившиемся бандиты с готовностью бросились выполнять распоряжение.
— Предупреждаю, учудишь чего, Кук — прострелю тебе ногу и улечу с твоим партнером. И не факт, что в больницу.
Если бы Айли не знала про Куковский план, то и не заметила бы мимолетной искры торжества в его взгляде, уткнутом в землю.
Но он ее совершенно не знает, если счел, что она вот так его бросит здесь.
Джейк и Билл уже вталкивали бессознательного Тома на заднее сиденье, Джуд и остальные не спускали глаз с Кука. Это тот самый момент.
Сдерживая даже самоё дыхание, Айли подкралась к сосне, к которой была привязана Даниэлла Тур.
Госпожа Тур понемногу приходила в себя. Удостоверившись, что никто не смотрит на пленниц, Айли тихонько со спины хлопнула ее по щекам.
Во рту у Дани все равно был кляп, так что она бы не закричала.
— Дани, — горячо зашептала Алиса из-за дерева, — это твой звездный час. Я попытаюсь развязать узлы... а ты ныряй в заросли, и потом — в море, забирайся в гидроплан... Том там. Рычаг на себя... Ну, по ходу разберешься... Тому срочно нужно в больницу.
И она рискнула и нашарила ладонью ее лицо, нос,чуть ниже — рот и кляп в нем. Вытащила осторожно.
— А... ты... — раздался высушенный шепот Даниэллы. — И... Джейн..? Он же вас убьет... Всех.
И она едва снова не упала в обморок. Это же тот самый Фрикуортс...
Кук на пляже вещал что-то об особом проекте «Робинзонки», и что его помощница Ника сейчас с руин их базы — да, Фрик, она ее взорвала, представь себе, причем вместе с одним из твоих... эм.... работников вот — настраивает радиосвязь и ждет выстрела, чтобы пустить сообщение о происходящем в эфир.
— А я выстрелю, не сомневайся.
Кук каким-то образом уже добыл свое «фамильное» оружие и увлек Фрика и прочих ближе к воде.
Айли посмотрела на Джейн. Та хмурилась и смотрела на подруг.
— Дженни, попытаешься прорваться с ними? — прошептала Айли.
Джейн кивнула на нее саму — дескать, а ты?
— А я... не брошу ведь его здесь, — пожала плечами Айли.
Некоторые вещи сами собой разумеются с начала времен.
— Может, вы сможете встретиться с «Лигурией», — пробормотала Айли, распутывая последний узел в путах Даниэллы.
К счастью, чересчур бандиты с ними не церемонились.
Джейн серьезно кивнула. Дани и Айли подкрались к ней, стараясь не делать лишних движений. Вдвоем дело спорилось.
— И почему жы ты не выстрелишь сейчас? — поинтересовался Фрик. — Да куда ты шагаешь-то, эй!
— Не стреляйте, — напомнил Джуд.
Фрикуортс выругался.
— Не за тем я потратил пол-состояния на смену приговора, чтобы вы мне все завалили, дурачье!
— Это все Джейк, говорю же...
— Спасение — крайний метод, ведь оно займет время, а у Тома его нет. Сделка — быстрее, и я предпочту ее, — раздался ясный голос Кука.
— Я видела в кино, как водят гидроплан, — успела сообщить освобожденная Сати. — Береги себя, Айли.
Крепко обняла подругу и тут же схватила все еще мнущуюся Тур за руку.
— Пошли, Дани.
Девушки скользнули в заросли. Айли скрылась за деревом, пытаясь ладонью унять выскакивающее из горла сердце. Хоть бы получилось.
— Да ладно, иду, иду, — примирительный голос Кука становился ближе.
Уводит теперь от берега.
— Не выдумывай мне, ребята прочешут остров и проверят твое вранье...
— А проект как же? Туристический бизнес без проектов — ничто, Фрик, тебе ли не знать. И не тебе ли не знать, что ты в этом не ас. Как и друг твой Блейк, потому он и проиграл нам.
— Не друг, а партнер. Чтоб я с трезвенником всерьез связался..! — Фрикуортс состроил презрительную физиономию. — Ты мне язык не заговаривай...
— Джейн! — воскликнул Джейк вдруг.
И бросился на Джуда:
— Что ты сделал с докторшей?! Это точно ты..!
— Опа-ля, — процедил Фрик и тут же ткнул револьвер Куку меж лопаток. — Как это понимать, Джерри? Нигде надуть не пытаешься, говоришь? Делаю вывод, что твоя опасная связная не на горе сидит, а...
Кук помрачнел, аки туча, еще с отчаянным криком Джейка. Снова все по-своему сделала!
Но Фрик прервался вовсе не из-за мрачности пленника. А из-за... рычания мотора с воды — на гидроплане нехотя завертелся пропеллер, и видно было, как Джейн и Дани втискиваются вдвоем на место пилота, о чем-то споря.
— Пали! — заорал Билл.
— Не смей — радио! — так же ором возразил Джуд.
— Да блеф это! — вскинул револьвер взбешенный Фрикуортс.
— Не-ет! — бросился рывком Джейк на всех, кто взвел курок.
Выстрел прилетел в сторону солнца, никого не задев.
Кук кувыркнулся в заросли, воспользовавшись шумихой.
— Держи! — из-под Джейка причал Фрикуортс.
— Она доктор!
— Да хоть королева!
Громила Билл не был свален громилой Джейком из-за элементарных принципов всемирного тяготения и уже вбегал в воду. Но Джейн, видимо, внимательно смотрела кино про гидропланы. Или Даниэлла до смерти хотела спасти и заполучить Тома и утереть нос Фрикуортсу на второй раз. Из-за руля несся страшный визг, гидроплан беспорядочно кружил по воде, опасно заваливаясь то на один, то на другой бок, визг смешивался с рокотом мотора и пропеллера, а затем гидроплан вдруг развернулся хвостом к берегу и резво покатил в горизонт. И в следующий миг торжествующий крик смешался с мгновением, когда он отделился от воды и направился к небу.